Previous Next

ند پرایس: مردم ایران خودشان باید بگویند چه می‌خواهند، سخنگوی آنها نیستم

سخنگوی وزارت خارجه آمریکا در پاسخ به پرسش‌های چالش‌برانگیز یک خبرنگار درباره توییت رابرت مالی گفت سخنگوی مردم ایران نیست و نمی‌خواهد خواسته‌های آنها را تعبیر و تفسیر کند. توییت رابرت مالی، مسئول امور ایران در دولت آمریکا درباره اعتراضات مردم ایران و انتقاداتی که به او شد حالا دامن ند پرایس سخنگوی وزارت امور خارجه ایالات متحده را گرفته است.

رابرت مالی پیش‌تر در توییتی با اشاره به تظاهرات گسترده ایرانیان در برلین، واشنگتن و لس‌آنجلس نوشته بود: «راهپیمایان حمایت خود را از مردم ایران نشان می‌دهند، مردمی که با تظاهرات مسالمت‌آمیز از دولت می‌خواهند تا به کرامت و حقوق بشر آنها احترام بگذارند.»

بسیاری از کاربران و فعالان مدنی و سیاسی در واکنش به این توییت گفتند ایرانیان معترض بر محترم شمرده شدن کرامت و حقوق انسانی از سوی حکومت تأکید نمی‌کنند، بلکه آنها خواستار “تغییر رژیم” هستند.

در کنفرانس مطبوعاتی ند پرایس که دوشنبه شب ۲۴ اکتبر برگزار شد، یکی از خبرنگاران با اشاره به شعارهای “مرگ بر دیکتاتور” و “مرگ بر جمهوری اسلامی” که از سوی تظاهرکنندگان به کرات شنیده شده، گفت: «آنها خواهان تغییر رژیم هستند، وزارت خارجه در این ویدیوها چه می‌بیند؟»

پرایس در پاسخ گفت: «تفسیر و تعبیر اینکه مردم ایران به دنبال چه چیزی هستند، کار ما نیست. این مسئله آنهاست که صدایشان را واضح به گوش برسانند؛ به گوش دولتشان و به گوش دنیا تا نشان دهند که چه می‌خواهند.»

بیشتر بخوانید: بازتاب تظاهرات ایرانیان در برلین و آغاز ششمین هفته اعتراضات

سخنگوی وزارت خارجه آمریکا ادامه داد: «آنچه به ما برمی‌گردد و ما هم تا حالا انجام داده‌ایم، حمایت از مردم ایران برای شنیده شدن صدایشان با ابزارهایی است که در اختیار داریم.»

پرایس با تاکید بر مسالمت‌آمیز بودن اعتراضات و بیان خواست‌های مردم ایران گفت باید به هر وسیله‌ای از آنها حمایت کرد؛ “سخت افزاری و نرم‌افزاری” تا صدای آنها در داخل و خارج ایران شنیده شود. او گفت: «مهم این است که دنیا صدای مردم ایران را بشنود.»

سخنگوی وزارت خارجه آمریکا بار دیگر تاکید کرد: «ما هرگز قصد نداریم آنچه را که آنها به دنبال آن هستند توصیف کنیم. این مردم ایران هستند که خودشان را تعریف می‌کنند.»

بیشتر بخوانید: تمرکز آمریکا بر حمایت از اعتراضات مردم ایران و جریان آزاد اینترنت

خبرنگار اما ظاهرا از این پاسخ قانع نشد و دوباره پرسید: «آنها صراحتا می‌گویند دیگر جمهوری اسلامی را نمی‌خواهند اما توییت (رابرت مالی) از “دولت آنها” حرف می‌زند در حالی که مردم، جمهوری اسلامی را دولت خودشان نمی‌دانند.»

پرایس تاکید کرد که رابرت مالی هرگز قصد ندارد از طرف مردم ایران صحبت کند. ند پرایس با دفاع از رابرت مالی گفت او “در خط مقدم اقدامات ما بوده” و به تحریم‌های تازه آمریکا علیه ایران اشاره کرد، از جمله تحریم گشت ارشاد و کسانی که مسئولیت سرکوب‌ها را بر عهده داشته‌اند.

سخنگوی وزارت خارجه آمریکا ادامه داد: «ما در حال بررسی این موضوع هستیم که چه کارهای بیشتری می‌توانیم برای حمایت از مردم ایران انجام دهیم، زیرا آنها به دنبال شنیده شدن صدایشان و احترام به خواسته‌هایشان هستند.»

بیشتر بخوانید: اعتراض‌ها در ایران؛ حمایت‌های جهانی و آزمایش استارلینک

خبرنگار اما دوباره پرسشش را تکرار کرد و گفت: «تو چه چیزی در آنچه آنها می‌گویند می‌بینی؟ فکر می‌کنی آنها چیزی کمتر از تغییر رژیم می‌خواهند؟» و پرایس باز هم تکرار کرد که نمی‌خواهد از طرف مردم ایران صحبت کند و دولت آمریکا از هر ابزاری استفاده می‌کند تا به شنیده شدن صدای مردم ایران کمک کند.

خبرنگار از او پرسید فکر می‌کند مردم ایران علیه چه چیزی اعتراض می‌کنند. پرایس گفت دلایل متعددی در سال‌های گذشته برای اعتراض وجود داشته است و چند نمونه از آنها را برشمرد: «کمبود آب، سوءمدیریت، مرگ مهسا امینی.»

او اما تصریح کرد که اعتراضات اخیر بزرگتر و گسترده‌تر از اعتراضات پیشین بوده و “از برخی جهات معنا و اهمیت بیشتری دارد”. پرایس باز هم گفت که نمی‌خواهد خواسته‌های مردم ایران را تفسیر و تعبیر کند و گفت: «وظیفه ما این است که مراقب باشیم آنها بتوانند از جانب خودشان صحبت کنند، مراقب باشیم که بقیه جهان بتوانند پیام‌‌های مهمی را که آنها باید بگویند بشنوند.»

در اینجا خبرنگار از او پرسید: «پیامی که تو از این اعتراضات می‌شنوی چیست؟» و پرایس گفت: «من سخنگوی وزارت خارجه آمریکا هستم نه سخنگوی معترضان در ایران. بنابراین ما این را به آنها واگذار می‌کنیم که خواسته‌های خود را بیان کنند.»

رابرت مالی پس از اعتراض به توییتش، در گفت‌وگو با شبکه تلویزیونی ایران اینترنشنال گفت: «پذیرش اشتباهات مهم است. در این توییت از کلمات درستی استفاده نکردم.»

مسیح ‌علی‌نژاد، خبرنگار و فعال سیاسی ایرانی ساکن آمریکا، با راه‌اندازی کارزاری اینترنتی خواستار کنار گذاشتن رابرت مالی از سمت‌اش شده است. تا لحظه تنظیم این گزارش بیش از ۱۶ هزار نفر این کارزار را امضا کرده‌اند.

گزارش صوتی و تصویری جلسه ویژه نمایندگی شمال آلمان،۷ اکتبر ۲۰۲۲

جلسه ویژه سخنرانی نمایندگی شمال آلمان، به مناسبت اعتراضات اخیر در ایران، جمعه 7 اکتبر 2022 در ساعت 18:00 بوقت اروپای مرکزی با حضور مهناز قزل لو ( فعال حقوق بشر و مشاور امور حقوق بشری) و همچنین دیگر میهمانان از طریق فضای مجازی زووم، یوتیوب و اپلیکیشن کانون با مدیریت مصطفی منیری برگزار گردید. …

ادامه‌ی مطلب

سفر غیرمنتظره رئیس‌جمهور آلمان به کی‌یف

فرانک والتر اشتاین مایر، رئیس‌جمهور آلمان، برای نخستین بار از آغاز جنگ اوکراین، وارد کی‌یف شد. او تأکید کرد آلمان به حمایت‌های نظامی، اقتصادی و سیاسی خود از اوکراین ادامه خواهد داد.فرانک والتر اشتاین‌مایر، رئیس‌جمهور آلمان، صبح سه‌شنبه (۲۵ اکتبر/ سوم آبان) در سفری از پیش اعلام نشده وارد کی‌یف، پایتخت اوکراین شد. بنا به گزارش رسانه‌های آلمانی اشتاین‌مایر با قطار به کی‌یف سفر کرده و در بدو ورود در گفت‌وگو با خبرنگاران بار دیگر بر حمایت آلمان از اوکراین تأکید کرد. او گفت: «پیام من به زنان و مردان اوکراینی این است: ما نه تنها در کنار شما ایستاده‌ایم، بلکه از نظر اقتصادی، سیاسی و نظامی همچنان به حمایت از شما ادامه خواهیم داد.»

رئیس‌جمهور آلمان با اشاره به حملات پهپادی و موشکی روسیه به اوکراین و با ستایش از “شجاعت و تسلیم‌ناپذیری” آنها گفت به ویژه در این شرایط نشان دادن همبستگی با شهروندان اوکراینی “اهمیت” دارد.

دویچه وله فارسی را در اینستاگرام دنبال کنید

اشتاین‌مایر قرار است با ولودیمیر زلنسکی، رئیس‌جمهور اوکراین، دیدار و گفت‌وگو و از خرابی‌ها و زیرساخت‌های ویران‌شده ناشی از حملات هوایی اخیر روسیه به کی‌یف بازدید کند. در روزهای اخیر روسیه حملات هوایی سنگینی را علیه کی‌یف و برخی دیگر از شهرهای اوکراین انجام داده که منجر به وارد آمدن خسارات گسترده به شبکه برق، آب و گرمایشی اوکراین شده است.

این نخستین سفر اشتاین‌مایر به اوکراین از زمان آغاز تهاجم نظامی روسیه به اوکراین در ۲۴ فوریه است. پیش‌تر قرار بود او هفته گذشته به کی‌یف سفر کند اما به دلایل امنیتی این سفر به تعویق افتاد.

اواسط ماه آوریل (اردیبهشت) اشتاین‌مایر قصد داشت همراه با رؤسای جمهور لهستان، لتونی، لیتوانی و استونی به کی‌یف سفر کند، اما در آن زمان اوکراین در اعتراض به عدم حمایت آلمان از این کشور، با سفر او مخالفت کرد. عدم دعوت کی‌یف از اشتاین‌مایر با واکنش‌ منفی برلین روبرو شد و تیرگی روابط میان آلمان و اوکراین را به همراه داشت.

بیشتر بخوانید: جنگ در اوکراین

گفت‌وگوی تلفنی زلنسکی با اشتاین‌مایر، چند روز پس از آن و دعوت از او برای سفر به اوکراین، تنش‌ میان برلین و کی‌یف رااز میان برد.

دفتر ریاست‌جمهوری آلمان اعلام کرده اشتاین‌مایر و زلنسکی قصد دارند مشترکا از شهرها و شهرداری‌های آلمان درخواست کنند تا در کوتاه مدت توافق‌نامه‌هایی جدیدی را برای همکاری با نهادهای اوکراینی امضا کنند تا از این راه به مردم اوکراین برای سپری کردن زمستان کمک برسانند.

جام ۱۹۷۸ • ماریو کمپس، ماتادور افتخارآفرین آرژانتین

در سال ۱۹۷۸ تیمی به قهرمانی فوتبال جهان دست یافت که میزبانی مسابقات را نیز برعهده داشت: آرژانتین. یکی از ستارگان بزرگ این تیم ماریو کمپس بود که با گل‌های خود در فینال عنوان قهرمانی را برای آرژانتین به ارمغان آورد.ماریو کمپس اگر چه در جام جهانی ۱۹۷۴ آلمان نیز در صف ملی‌پوشان آرژانتین قرار داشت، اما در جام جهانی ۱۹۷۸ در خاک کشورش بود که خود را جاودان ساخت.

او در آن دوره از جام جهانی با ۶ گل نه تنها آقای گل مسابقات شد، بلکه با گل‌های خود در دیدار فینال مقابل هلند توانست پیروزی آرژانتین را رقم زند و طعم شیرین قهرمانی فوتبال جهان را برای نخستین بار برای آرژانتینی‌ها به ارمغان آورد.

کمپس در ۱۵ ژوئیه ۱۹۵۴ در ایالت کوردوبا در آژرانتین به دنیا آمد. ۱۹ ساله بود که نخستین بازی خود را در لیگ دسته اول آرژانتین انجام داد. شم گلزنی و زهردار بودن او در خط حمله سبب شد که راه او برای ورود به تیم ملی آرژانتین به سرعت هموار شود.

او در سال‌های ۱۹۷۴ تا ۱۹۷۶ در خدمت باشگاه “روساریو سنترال” بود و با زدن ۸۶ گل در ۱۰۷ بازی نام خود را به عنوان بهترین گلزن تاریخ این باشگاه به ثبت رساند. درخشش کمپس در تیم ملی آرژانتین و به ویژه در لیگ این کشور سبب شد که توجه باشگاه‌های اسپانیایی به او جلب شود.

کمپس در سال ۱۹۷۶ به باشگاه اسپانیایی اف ث والنسیا پیوست. او در همان نخستین فصل خود در خدمت این تیم دسته اولی با زدن ۲۴ گل، آقای گل لیگ برتر اسپانیا (لا لیگا) شد و در فصل بعدی نیز با به ثمر رساندن ۲۸ گل از این عنوان دفاع کرد.

اوج موفقیت

سال ۱۹۷۸ موفق‌ترین و درخشان‌ترین سال ماریو کمپس بود. او نه تنها نام خود را به عنوان آقای گل اسپانیا و برنده‌ جام حذفی این کشور به ثبت رساند، بلکه تیم آرژانتین را به قهرمانی جهان رساند و همچنین به عنوان بهترین فوتبالیست آمریکای جنوبی انتخاب شد.

درخور توجه آنکه سزار لوئیس منوتی سرمربی تیم ملی آرژانتین در آن دوران قصد دعوت از لژیونرها به تیم ملی را نداشت، اما در نهایت نتوانست از ماریو کمپس که مهره‌ای باتجربه و کلیدی بود، چشم بپوشد.

دویچه وله فارسی را در اینستاگرام دنبال کنید

منوتی در باره کمپس می‌گفت: «او پرقدرت است، از تکنیکی فوق‌العاده برخوردار است، شوتی سنگین دارد و همچنین می‌تواند با حرکات و بازی خود فضای زیادی برای بازیکنان دیگر به وجود آورد. بازیکنانی چون او می‌توانند سرنوشت یک بازی را رقم زنند.»

تصمیم سرنوشت‌ساز

تصمیم منوتی به دعوت از کمپس نیز در نهایت در جام جهانی ۱۹۷۸ آرژانتین سرنوشت‌ساز شد. کمپس اگرچه در دور اول گلی به ثمر نرساند، اما در پیکارهای مهم مقابل لهستان و پرو ۴ گل به ثمر رساند و صعود آرژانتین به فینال را مسجل ساخت.

در دیدار نهایی آن دوره از مسابقات، ملی‌پوشان آرژانتین، تیم هلند نایب‌قهرمان جام ۷۴ را ۳ بر یک شکست دادند. کمپس در این بازی دو گل زد و یک گل دیگر نیز ساخت تا تیم ملی آرژانتین بتواند برای نخستین بار بر جام قهرمانی جهان بوسه زند.

کمپس نه تنها با ۶ گل عنوان آقای گل جام جهانی ۷۸ را به خود اختصاص داد، بلکه به عنوان بهترین بازیکن آن دوره از مسابقات نیز برگزیده شد.

ادعای پلیس: درگیری بیرون هنرستان و بین اراذل و اوباش رخ داد

پلیس تهران درگیری در هنرستان دخترانه “صدر” را تکذیب کرده و مدعی شد درگیری در “مجاورت” هنرستان و بین “اراذل و اوباش” رخ داده است.مرکز اطلاع‌رسانی پلیس پایتخت با انتشار اطلاعیه‌ای اخبار منتشره در شبکه‌های اجتماعی در مورد حوادث رخ‌داده در هنرستان دخترانه “صدر” در تهران را “شایعات مجازی” توصیف و تکذیب کرد. در این اطلاعیه ادعا شده مأموران پلیس پس از اطلاع از وقوع “یک درگیری در مجاورت هنرستان” در محل حضور پیدا کرده و متوجه شده‌اند این درگیری “میان تعدادی از اراذل و اوباش رخ داده است.”

پلیس پایتخت گفته عوامل این درگیری “شناسایی و دستگیر شده‌اند.”

این در حالی است که اخبار منتشره در شبکه‌های مجازی و همچنین ویدئوها و تصاویر به وضوح نشان می‌دهند که درگیری داخل ساختمان هنرستان رخ داده و علاوه بر نیروهای امنیتی، یک آمبولانس نیز به محل اعزام شده است. در یکی از فیلم‌ها دیده می‌شود که فضای داخل مدرسه متشنج است و صدای جیغ دانش‌آموزان نیز شنیده می‌شود. بنا به گفته شاهدان مسئولان این هنرستان برای اینکه یکی از دانش‌آموزان موبایل همراه خود داشته، اقدام به تفتیش بدنی آنها کرده که همین مسئله با اعتراض و مقاومت دانش‌آموزان روبرو شده است.

پلیس پایتخت در اطلاعیه خود در حالی مدعی وقوع درگیری “در مجاورت هنرستان و میان اراذل و اوباش” شده که پیش‌تر خبرگزاری تسنیم به نقل از آموزش و پرورش گزارش داده بود “به دلیل داشتن موبایل توسط برخی دانش آموزان و تاکید مدیر مدرسه برای بازرسی، بین تعدادی از دانش‌آموزان و والدین با مدیر مدرسه درگیری رخ داد.”

وزارت آموزش و پرورش نیز شامگاه دوشنبه (دوم آبان) با صدور اطلاعیه‌ای گزارش‌ها در مورد درگیری داخل هنرستان صدر واقع در خیابان کارون تهران را تأیید کرده و گفته بود “هیچ‌دانش‌آموزی در این ماجرا فوت نکرده است.”

بنا بر گزارش‌ها دست‌کم یکی از دانش‌آموزان در پی ضرب و شتم به بیمارستان لقمان که در نزدیکی این هنرستان قرار دارد، منتقل شده است. از وضعیت سلامتی این دانش‌آموز خبری در دست نیست.

همچنین در گزارش‌ها و فیلم‌های منتشره دیده می‌شود نیروهای امنیتی مقابل این هنرستان گاز اشک‌آور شلیک کرده و ساکنان منطقه نیز در خیابان‌های اطراف این هنرستان تجمعات اعتراضی برگزار کرده‌اند.

درخواست برای کنار گذاشتن رابرت مالی

واکنش‌های انتقادی به اظهارات رابرت مالی، نماینده ویژه آمریکا در امور ایران، همچنان ادامه دارد. رابرت مالی پیش‌تر در توییتی با اشاره به تظاهرات گسترده ایرانیان در برلین، واشنگتن و لس‌آنجلس نوشته بود: «راهپیمایان حمایت خود را از مردم ایران نشان می‌دهند، مردمی که با تظاهرات مسالمت‌آمیز از دولت می‌خواهند تا به کرامت و حقوق بشر آنها احترام بگذارند.»

دویچه وله فارسی را در اینستاگرام دنبال کنید

بسیاری از کاربران، فعالان مدنی و سیاسی در واکنش به این توییت اشاره کرده بودند ایرانیان معترض برای محترم شمرده شدن کرامت و حقوق انسانی از سوی حکومت تأکید نمی‌کنند، بلکه آنها خواستار “تغییر رژیم” هستند.

در پی این اعتراضات رابرت مالی در گفت‌وگو با شبکه تلویزیونی ایران اینترنشنال اظهار داشت: «پذیرش اشتباهات مهم است. در این توییت از کلمات درستی استفاده نکردم.»

مسیح ‌علی‌نژاد، خبرنگار و فعال سیاسی ایرانی ساکن در آمریکا، با راه‌اندازی کارزاری اینترنتی خواستار کنار گذاشتن رابرت مالی از سمتش شده است. تا لحظه تنظیم این گزارش بیش از ۱۶ هزار نفر این کارزار را امضا کرده‌اند.

ادامه تجمعات، تیراندازی مأموران

تجمعات اعتراضی و شعارهای شبانگاهی بنا بر ویدئوهای منتشره دوم آبان نیز ادامه داشت. در مهاباد، تهران و ارومیه مردم به خیابان‌ها آمدند. در این روز همچنین بسیاری از دانشگاه‌های ایران صحنه اعتراضات دانشجویی و شعار علیه مقامات حکومتی بودند.

همچنین بنا بر گزارش‌ها مأموران امنیتی برای متفرق کردن تجمعات مردم در خیابان‌‌های منطقه ده تهران (کارون و مرتضوی) به شیشه خانه‌ها و خودروها تیراندازی کردند.

تکذیب خبر استعفای نماینده بانه و سقز

بهزاد رحیمی، نماینده شهرستان‌های بانه و سقز در مجلس شورای اسلامی، خبر استعفای خود را تکذیب کرد. شامگاه دوشنبه در صفحه شخصی این نماینده در اینستاگرام یک استوری منتشر شد که در آن آمده بود او در واکنش به مرگ مهسا امینی در بازداشت گشت ارشاد و “در حمایت از اعتصابات و اعتراضات سراسری مردم ایران و محکوم کردن کشتار شهروندان معترض توسط نیروهای مسلح حکومتی” از سمت نمایندگی استعفا می‌دهد.

اندکی پس از انتشار این استوری رحیمی با تکذیب این خبر اعلام کرد صفحه اینستاگرام او “هک” شده و خبر استعفای او صحت ندارد.

پایان کار نمایشگاه کتاب فرانکفورت؛ ترجمه، ترجمان و تبادل زبان و فرهنگ

هفتادوچهارمین نمایشگاه کتاب فرانکفورت پس از دو سال کرونایی دوباره میعادگاه خالقان و ناشران ادبیات جهان شد. ایران در این نمایشگاه رسماَ حضور نداشت، ولی در نمایشگاه توجه ویژه‌ای به اعتراضات جاری شد.بزرگترين نمايشگاه جهانی كتاب برای هفتاد و چهارمين بار از ۱۹ تا ۲۳ اكتبر ۲۰۲۲ (۲۷ مهر تا اول آبان ۱۴۰۱) در شهر فرانكفورت برگزار شد.

نمايشگاه جهانی كتاب فرانكفورت پس از دو سال محدوديت شديد به علت شیوع كرونا، امسال با شركت ۴ هزار نمايشگر از ۹۵ كشور جهان و بيش از ۴ هزار دست‌اندركار رسانه‌ای در روز ۱۸ اكتبر با حضور رئيس جمهور آلمان و پادشاه و شهبانوی اسپانيا، مهمان افتخاری نمايشگاه، گشايش يافت.

با اينكه صاحبان غرفه در نمایشگاه پيش از كرونا دو برابر تعداد كنونی بودند، اما نمایشگاه امسال هم از سوی منابع آگاه يك موفقيت بزرگ در امر معرفی كتاب و نويسندگان سراسر جهان ارزيابی شد.

مدیر نمايشگاه، يورگِن بوس، در نشست گشايش گفت:

“هيچگاه ديدار حضوری به اهميت امسال نبوده است. ديدار چهره به چهره از قطب‌بندی شديد می‌كاهد چون وقتی انسانها يكديگر را حضوری می‌بينند با نرمش بيشتری با هم صحبت می‌كنند. ما با شعار “ترجمه، ترجمان و تبادل” بر اين باوريم كه كتاب به ياری ترجمه، پشتيبانی از نويسندگان در تبعيد و پيوند ايشان به بافتهای فرهنگی جهانی در ايجاد تفاهم لازم، نقش بزرگی ايفا می‌كند”.

ترجمه موضوع عمده صاحبان غرفه

امسال ترجمه و مترجمان بخش بزرگی از كارها و آثار تازه نمايشگران را دربر داشت و برنامه‌های بسيار و گوناگونی در اين زمينه ارائه شد كه به ارزيابی و گراميداشت اين پديده به عنوان پل پيوندی ميان زبان‌ها و به دنبال آن فرهنگ‌ها می‌پرداخت.

محسن حميد نويسنده سرشناس پاكستانی‌تبار انگليسی‌نويس در سخنرانی ويژه گشايش فوق برنامه‌ها در اين باره گفت:

“بيش از نيمی از كتابهايی كه در زندگی و كار من تأثير ژرفی داشته‌اند به زبانهايی نوشته شده اند كه من آنها را نمی‌دانم. بدون مترجمان من نمی‌توانستم نويسنده‌ای باشم كه اكنون هستم. ماركِز خوب درباره يكی از مترجمانش می‌گفت: “او كتابهای مرا بهتر از من نوشته است”. در جهانی كه كارش ساختن ديوارها شده، مترجمان در و دريچه می‌سازند”.

از آنجا كه دو سوم نمايشگران یا صاحبان غرفه از خارج از آلمان آمده بودند، بسياری از ايشان به ويژه امسال ترجمه‌هايی از آثار نويسندگان كشورشان به آلمانی را با خود آورده و ارائه كردند كه در ميان آنها اسپانيا با آثاری از نويسندگان سرشناسی چون روزا مونتِرو كه خود هم در نمايشگاه حضور داشت، جلوه ويژه ای داشتند.

دستكم نيمی از ۶۰ برنامه سخنرانی، گفتگو و كتابخوانی در نمايشگاه و ۲۰ نشست ديگر در نقاط گوناگون شهر فرانكفورت به ترجمه و ويژگی‌های آن اختصاص داشت.

ميهمان افتخاری

مهمان ويژه امسال پس از ۳۱ سال برای دومين بار اسپانيا بود كه تالار ويژه‌اش را با شعار “جوشش آفرينش” برپا كرده بود. در اين تالار كوشيده بودند فنآوری امروزين را در كنار پيشينه ديرپای اسپانيا نشان دهند.

از سويی بر پرده‌های بلندی كه از سقف آويخته بودند، می‌شد برگ برگ كتاب نخستين دستور زبان اسپانيايی را خواند كه نِوريخا نويسنده سده‌های ميانه آن كشور نوشته است. از سوی ديگر ديداركننده می‌توانست روی يك صندلی راحتی بنشيند و به صدای يكی از سرايندگان كنونی اسپانيا گوش دهد و ترجمه آن را به زبان دلخواه خود بر صفحه پيش رو بخواند.

در بخش ديگری واژه‌ها و اصطلاح‌های ترجمه‌ناپذير اسپانيايی به زبانهای گوناگون بر صفحه‌ايی ظاهر می‌شد و در كنار آن دست الكتريكی خوشنويسی قرار داشت. ديداركننده می‌توانست به شماره‌ای كه بر دست ديده می‌شد، بيت دلخواهی از شاعری به زبان زادگاه خود از راه تويیتر مخابره كند و آن دست اين بيت را بر روی كاغذ می‌آورد.

تالار ويژه اسپانيا برعكس سال‌های گذشته به چراغ‌های رنگارنگ آراسته نبود و نور طبيعی را از پنجره‌های باز به سوی باغ و حياط نمايشگاه می‌گرفت.

سرانجام سازمان سراسری نابينايان اسپانيا “اونسه” بود كه در اين تالار كتابها و تسهيلات كتابخوانی برای نابينايان را به علاقه‌مندان نشان می‌داد.

خانم مارتا رودريگِز نماينده وزارت فرهنگ اسپانيا و سخنگوی تالار ويژه در پاسخ اين پرسش كه ويژگی اين تالار نسبت به تالارهای سال‌های گذشته چيست به دويچه وله گفت:

“تبادل فرهنگی از راه ترجمه و بيان ترجمان زبان‌های گوناگون به كمك نگاره ها و ارائه متن‌های اينچنينی در تالار ما جلوه می‌كند. در اينجا شما به چهار زبان اسپانيايی، كاتالان، باسكی و گاليسی كتاب و نقشه می‌بينيد. نقشه‌ها طوری تنظيم شده‌اند كه در عين نشان دادن ويژگی‌های زبانی و فرهنگی برای ورود به محدوده زبانی ديگر مرزهای بازی دارند. امسال بيش از ۲۰۰ نويسنده و سراينده و بيش از ۳۰۰ نمايشگر و دست اندركار فرهنگی به نمايشگاه آمده‌اند تا گونگونی فرهنگی در اسپانيا را نشان دهند و بر آن تأکيد كنند”.

اقليت‌ها در صدر كار

جايزه صلح كتابداران و كتابفروشان آلمان امسال به مِت ميك لوريسون نويسنده جوان سويسی تعلق گرفت كه در رمان خود “خوننامه” Blutbuch به زندگی يك فراجنسيتی پرداخته است. افزون بر اين دست‌اندركاران نمايشگاه برنامه‌های بسياری برای پشتيبانی از اقليت‌های جنسی، جسمی، قومی، آيينی و … تهيه ديده بودند.

خانم زابينه لونِر گزارشگر فرهنگی راديو در فرانكفورت كه نابينا است، آثار نويسندگانی را در تاريكی محض برای علاقه‌مندان می‌خواند، دستياران ويژه توانخواهان را به هركجا كه می‌خواستند می‌بردند و در بسياری از غرفه ها كتابها را برای توانخواهان دسترس‌پذير كرده بودند.

حضور پررنگ ايران در غياب غرفه های فرمايشی

در حالی كه سخنگويان رسمی نمايشگاه اعلام كردند كه از حضور غرفه‌های ايرانی زير نظارت رژيم جلوگيری كرده‌اند، يكی از ناشران كه نخواست نامش اعلام شود ادعا كرد “خود ما از شركت در نمايشگاه انصراف داديم”. از سوی ديگر اين ناشر و چند ناشر ديگر بخشی از كتابهايشان را به “انتشاراتی عازم” از افغانستان سپرده بودند كه بيشتر كتابهای نفيس آراسته مانند ديوان حافظ، گلستان سعدی و شاهنامه فردوسی بودند.

سرپرست نشر عازم در پاسخ اين پرسش كه چه آثار تازه‌ای از افغانستان به دستش رسيده گفت:

“من دو سال است كه از افغانستان برآمده‌ام و با وجود طالبها ديگر چه كتاب تازه‌ای؟ تازه‌ترين‌های ما دو سال پيش منتشر شده‌اند.”

در پاسخ اين پرسش كه شركت آزاد نشر عازم چگونه ممكن شده، سرپرست غرفه گفت:

“خوشبختانه كشوری كه به رسميت شناخته نشده، اهرمهای كنترل هم ندارد. سفارتی نيست كه بخواهد سوال و جواب كند يا ايرادی بگيرد. ما هم هر كتابی را كه داشته‌ايم به نمايش گذاشته‌ايم”.

در غياب غرفه‌های ايرانی اما جای ايران در نمايشگاه خالی نبود.

در روز چهارشنبه ۱۹ اكتبر دو برنامه سخنرانی پراستقبال در تالار محوطه بيرونی نمايشگاه برگزار شد.

در برنامه نخست، خانم‌ها نرگس اسكندری گرونبِرگ شهردار فرانكفورت، شيلا بهجت و شهرزاد اوستِرِر گزارشگر و نويسنده درباره راهكارهای پشتيبانی از جنبش اخير “زن زندگی آزادی” سخن گفتند و هركدام بر پوشش اطلاعات درباره اعتراضات اخير توسط رسانه ها و شخصيت‌های سياسی و فرهنگی تأكيد كردند.

در برنامه دوم كه از سوی انجمن قلم برلين در همان تالار برگزار شد، دِنيز يوجِل سرپرست انجمن قلم گفت:

“خودكامه ها بسيار محكم‌اند اما سرانجام فرو می‌پاشند.”

در اين برنامه ناتالی اميری نويسنده و گزارشگر و بهزاد كريمخانی كارشناس امور خاور ميانه درباره نقش زنان در اعتراضات اخير سخن گفتند و بر ديرپايی اين اعتراضات تأكيد كردند.

برنامه‌های ديگر و پايان

به هنگام برگزاری نمايشگاه كتاب برنامه‌های بسياری در سراسر شهر فرانكفورت اجرا شدند.

در روز جمعه ۲۱ اكتبر كتابخوانی بازماندگان جانباختگان پرواز ps-752 در كنار نمايشگاه جهانی برگزار شد و از جمله نرگس اسكندری شهردار فرانكفورت هم در اين نشست شركت كرد.

حامد اسماعيليون از بنيانگذاران انجمن پشتيبانی از دادخواهان اين پرواز، پيش از خواندن كتاب “اين بايد نوشته نمی‌شد” كه خاطرات بازماندگان آن قربانيان است گفت:

“وقتی ما از سوی انجمن‌مان با مقامات رسمی كانادا صحبت می‌كنيم به يادشان می‌آوريم كه اگر شما پس از كشته شدن زهرا كاظمی در رابطه با حكومت ايران درست واكنش نشان می‌داديد، سقوط هواپيمای اوكراين پيش نمی‌آمد. اگر در آن مسأله درست واكنش نشان می‌داديد، مهسا امينی كشته نمی‌شد.”

هرچند امسال نمايشگاه با ۱۸۰ هزار ديداركننده و ۴۰۰۰ نمايشگر، توانست نسبت به سال‌های پيش از كرونا تنها نيمی از علاقه‌مندان به كتاب و نوشتار را به فرانكفورت بكشاند ولی گردانندگان و ناظران اين رويداد فرهنگی را مثبت ارزيابی كردند.

يورگِن بوس سرپرست نمايشگاه در پايان، نمايشگاه جهانی كتاب امسال را واكنش لازم و درستی به اوضاع و شرايط پيچيده و نابسامان جهان سياست و فرهنگ ارزيابی كرد و وُلُديمير زِلِنسكی رئيس جمهور اوكراين در پيام مستقيم ويدئويی خود در اين باره گفت:

“دانش يعنی پاسخ. پاسخ به كسانی كه می‌ترسند، كسانی كه تحريف می‌كنند و كسانی كه نمی‌توانند باور كنند. كتابها، اسناد، مقاله ها و گزارشها همه اين پاسخها هستند”.

ميهمان افتخاری سال آينده نمايشگاه كتاب كشور اسلوونی خواهد بود.

اعتراضات ایران؛ تیراندازی و تشنج در مهاباد و تهران، “تهدید” علی کریمی

گزارش‌‌ها از ایران حاکی از ادامه اعتراضات شبانه در شهرهای کردنشین و شلیک نیروهای امنیتی بە سوی معترضان در مهاباد است. در همین حال قوە قضاییه گفتە کە نگین عبدالملکی به دلیل “مصرف مشروبات الکلی مسموم” جان داده است.براساس گزارش‌‌ها از ایران، در ادامه اعتراضات گستردە دانش‌آموزان و دانشجویان و اعتصاب معلمان در استان‌های کردنشین در روز دوشنبه ٢ آبان، معترضین در چند شهر بە خیابان آمدەاند و شعارهای ضد حکومتی سر دادەاند.

تصاویر منتشر شدە در فضای مجازی نشان می‌دهند کە معترضین در شهرهای مهاباد، سردشت، سقز و سنندج در تجمع‌های پراکنده و “محلە محور” به خیابان آمدە و بار روشن کردن آتش خیابان‌ها را مسدود کردەاند.

معترضان در مهاباد شعار “زن، زندگی، آزادی” و “مرگ بر خامنەای” سر می‌دهند.

یک شاهد عینی در مهاباد بە دویچه وله فارسی گفت: «مردم معترض در چند محله در جنوب و شمال شهر تجمع کردەاند. نیروهای امنیتی در شهرک کارمندان به سوی معترضان شلیک کردەاند و تعدادی از اثر اثابت گلوله‌های ساچمەای زخمی شدەاند».

همچنین گزارش‌شدە کە در بسیاری از شهرهای ایران، دیوارهای زیادی توسط معترضین شعار نویسی شدەاند. اکثر شعارها علیه نظام جمهوری اسلامی هستند. شعار “زن، زندگی، آزادی” هم بر بسیاری از دیوارها نقش بستە است.

گزارش‌ها از تهران هم حاکی از برگزاری تجمع‌های اعتراضی پراکنده، از جمله در خیابان کارون است. تصاویر منتشر شدە نشان می‌دهند کە نیروهای امنیتی بە سمت خانه‌های مردم گلوله‌های ساچمەای شلیک می‌کنند. هنرستان دخترانه صدر در همین خیابان قرار دارد، کە امروز به دنبال برخورد مسئولان این مدرسه با دانش‌آموزان، شاهد تجمع والدین دانش‌آموزان بود.

درگیری در یکی از مدارس تهران بە دنبال بازرسی دانش‌آموزان

چندین کانال تلگرامی از درگیری “مدیر مدرسە” با دانش‌آموزان در هنرستان دخترانه صدر خبر دادە است.

در این گزارش‌ها، از جمله در کانال تلگرامی صدای تهران به نقل از شاهدان عینی گفتە می‌شود کە احتمالا “یکی از دانش‌آموزان کشتە و چند دانش‌آموز دیگر زخمی شدەاند”.

در فیلم‌های کە این کانال تلگرامی منتشر کردە است، تعداد زیادی از والدین روبروی مدرسه تجمع کردەاند و فضا بسیار متشنج است. در این فیلم صدای یکی از دانش‌آموزان شنیده می‌شود کە می‌گوید: «بنفشه و ثریا کف بالا آوردەاند».

در یکی دیگر از فیلم‌ها هم فضای داخل مدرسه نشان دادە می‌شود کە متشنج است و صدای جیغ کشیدن دانش‌آموزان شنیده می‌شود.

یک شاهد عینی به کانال تلگرامی صدای تهران گفتە کە به دلیل اینکه یکی از دانش‌آموزان موبایل به همراه داشتە است، مدیر مدرسه اقدام به “بازرسی بدنی” دانش‌آموزان کردە و کە این مسئلە به مقاومت تعدادی از دانش‌آموزان می‌انجامد.

بە دنبال تجمع والدین و برخی از شهروندان در مقابل این مدرسە، نیروهای امنیتی اقدام به برخورد خشونت‌آمیز و شلیک گاز اشک‌آور کردەاند.

هنوز ابعاد بیشتری از آنچه کە در این مدرسه اتفاق افتادە است، روشن نیست.

خبرگزاری تسنیم ساعاتی پس از انتشار این خبر به نقل از وزارت آموزش و پرورش نوشت: «امروز به دلیل داشتن موبایل توسط برخی دانش آموزان و تاکید مدیر مدرسه برای بازرسی، بین تعدادی از دانش‌آموزان و والدین با مدیر مدرسه درگیری رخ داد اما هیچ دانش‌آموزی فوت نکرده است».

تهدید “غیر مستقیم” علی کریمی و خانوادەاش

علی کریمی بازیکن سابق تیم‌ملی فوتبال ایران، کە در هفتەهای گذشتە از اعتراضات جاری در ایران حمایت کردە است، اعلام کرد کە از “طرق مختلف” تهدید شدە است.

کریمی در صفحە توییتر خود نوشتە است: «من و خانواده‌ام از طرق مختلف تهدید شدیم و می‌شویم ولی نه از طریق تماس مستقیم».

همزمان رضا فاضلی، مدیر برنامه‌های علی کریمی هم با انتشار توئیتی گفتە است: «هیچ تماسی از طرف مهران مدیری با علی کریمی برقرار نشده ‌است».

احتمالا توییت‌های علی کریمی و مدیر برنامه‌های او در واکنش به ادعای برخی از کاربران شبکه‌های اجتماعی است کە گفتە بودند “مهران مدیری در سفری به امارات متحده عرىی، قصد جلب اعتماد و قرار گذاشتن با علی کریمی را داشتە تا نیروهای امنیتی جمهوری اسلامی او را دستگیر و بربایند و به ایران بازگردانند.”

دویچه وله نمی‌تواند صحت این ادعاها را تائید کند.

واکنش رسانه‌های حکومتی بە “کشتە شدن” نگین عبدالملکی

مرکز رسانه‌ای قوە قضاییه جمهوری اسلامی، خبرهای مربوط به “کشتە شدن” نگین عبدالملکی را “دروغ بی ا‌ساس” خواند.

این مرکز رسانەای گفتە است: «براساس بررسی‌ها مشخص شد فوت فرد یاد شده هیچ ارتباطی به اغتشاشات ندارد و این خانم متاسفانه به علت مصرف مشروبات الکلی مسموم جان خود را از دست داده است.»

در روزهای گذشتە شبکه حقوق بشر هە‌نگاو و شورای صنفی دانشجویان به طور جداگانه گزارش کردە بودند کە نگین عبدالملکی، دانشجوی مهندسی پزشکی دانشگاه همدان، روز ۲۰ مهر بر اثر ضربات باتوم نیروهای امنیتی کشته شده است.

وزیر ورزش: یک تار موی خانم رکابی بیرون نبود

حمید سجادی، وزیر ورزش کابینه رئیسی، در واکنش به گفتە‌های امام جمعه مشهد، اعلام کردە کە الناز رکابی در دیدار با او «در حقیقت دو کلاه داشت و به دلیل اینکه از راه با لباس اسپرت رسیده بود لباس رسمی نداشتند. حتی یک تار موی ایشان هم بیرون نبود و این صحبت‌ها تنها حاشیه‌سازی است.»

احمد علم‌الهدی، امام جمعه با نفوذ مشهد پیش از این و در واکنش به دیدار الناز رکابی با سجادی گفتە بود: «اخیرا یک دختر فریب خورده در سنگ‌نوردی روسری برداشت و در پیش چشم همه مردم دنیا آبروی نظام را برد. چرا وزیر ورزش با این خانم ملاقات کرد درحالی‌ که او بازهم بدون حجاب، تنها به یک کلاه اکتفا کرده؟»

الناز رکابی در اقدامی تاریخی، بدون پوشش حجاب اجباری در مرحله فینال مسابقات سنگ‌نوردی قهرمانی آسیا روز یکشنبه ۱۶ اکتبر (۲۴ مهر) در سئول، پایتخت کره‌جنوبی، به میدان رفت و به مقام چهارم این رقابت‌ها دست یافت.

ماجرای بازگشت و وضعیت او پس از وارد شدن بە ایران همچنان در پرده ابهام است.

این ورزشکار چند روز پیش با انتشار پیامی در اینستاگرام از مردم کشور خود بابت حمایتشان، تشکر کرد.

سرقت خودرو در آلمان به پایین‌ترین حد خود رسیده است

در سال گذشته میلادی سرقت خودرو در آلمان در حد بی‌سابقه‌ای کاهش یافته است. دلیل این امر، سیستم‌های ضدسرقت بهتر و کنترل‌ شدیدتر مرزهای این کشور است.از زمانی که ثبت آمار سرقت خودرو در آلمان آغاز شده تا کنون، در هیچ سالی سرقت خودرو در این کشور به این میزان کم نبوده است. بر اساس داده‌های اتحادیه شرکت‌های بیمه‌‌ آلمان (GDV) در سال ۲۰۲۱ شمار خودروهای به‌سرقت‌رفته ۹هزار و ۸۰۵ دستگاه بوده است که نسبت به سال ۲۰۲۰ کاهشی ۸درصدی به‌شمار می‌رود.

در اواسط دهه ۱۹۹۰ شرکت‌های بیمه سالانه حدود ۱۰۰هزار سرقت خودرو را ثبت می‌کردند. از آن زمان، خودروها با ایموبلایزر (سیستم ضدسرقت) بهتر ایمن شده‌اند. علاوه بر این مرزهای آلمان با کشورهای اروپای شرقی شدیدتر کنترل می‌شوند.

دویچه وله فارسی را در اینستاگرام دنبال کنید

در آمار اتحادیه شرکت‌های بیمه‌‌، برلین همچنان محبوب‌ترین شهر آلمان برای سارقان خودرو است. در سال گذشته میلادی در پایتخت آلمان حدود ۲هزار و ۲۰۰ خودرو دارای بیمه جامع‌ به‌سرقت رفته که معادل ۲۲درصد کل سرقت‌های خودرو در این کشور است.

خسارت اقتصادی وارده از جانب این دزدی‌ها بیش از ۴۷میلیون و ۵۰۰هزار یورو بوده است. شرکت‌های بیمه به‌طور متوسط ​​برای هر سرقت ۲۱هزار و ۶۰۰ یورو پرداخته‌اند.

باندهای اروپای شرقی

به گفته پلیس آلمان، سرقت خودرو زیر سلطه باندهای تخصصی از شرق اروپا است. در برلین به ازای هر ۱۰۰۰ خودروی دارای بیمه جامع، ۲/ ۲درصد سرقت صورت گرفته است. نرخ دزدی خودرو در هامبورگ ۱/ ۱درصد بوده. میانگین کشوری تنها ۲ / ۰ به ازای هر ۱۰۰۰ خودورو بوده است.

در ایالت‌های جنوبی میزان سرقت خودرو به مراتب کمتر است.

در میان دزدان خودرو، ماشین‌های شاسی‌بلند (SUV) محبوب‌تر از بقیه هستند.

سارقان، خودروها را به کشورهای اروپای شرقی می‌برند و در آنجا یا به‌طور کامل و با اسناد جعلی می‌فروشند یا آنها را تکه تکه می‌کنند و به عنوان قطعات یدکی به بازار عرضه می‌کنند.

غرب ادعای روسیه در باره “بمب کثیف” اوکراین را رد کرد

وزیران دفاع کشورهای عضو پیمان آتلانتیک شمالی (ناتو) به روسیه نسبت به استفاده از “بمب کثیف” هشدار دادند. روسیه مدعی شده است که اوکراین چنین قصدی دارد.ایالات متحده، فرانسه و بریتانیا با صدور بیانیه‌ای مشترک اتهامات روسیه مبنی بر برنامه‌ریزی اوکراین برای استفاده از بمب کثیف حاوی مواد رادیواکتیو را رد کردند.

در این بیانیه که روز یکشنبه ۲۳ اکتبر (یکم آبان) توسط وزارت امور خارجه ایالات متحده به نمایندگی از جانب سه کشور منتشر شد آمده است که آنها به‌طور جدی با “ادعاهای نادرست آشکار” در زمینه استفاده از چنین بمبی توسط اوکراین، آن هم در خاک خود، مقابله می‌کنند.

سه کشور مقتدر غربی به روسیه هشدار داده‌اند، از چنین اتهاماتی به عنوان “بهانه‌ای برای تشدید” جنگ خود علیه اوکراین استفاده نکند.

به گفته وزارت دفاع روسیه، سرگئی شویگو، وزیر دفاع روسیه روز یکشنبه در تماس تلفنی با چند تن از همکارانش از کشورهای عضو ناتو ابراز نگرانی کرده که اوکراین ممکن است از “بمب کثیف” استفاده کند.

این بمب یک وسیله انفجاری معمولی است که هنگام انفجار مواد رادیواکتیو را در محیط پخش می کند. برخلاف بمب‌های اتمی، بسیار ساده‌تر و ارزان‌تر است ولی قدرت تخریبی ناچیزی دارد.

“پوچ ولی خطرناک”

دیمیترو کولبا، وزیر امور خارجه اوکراین در پیامی توئیتری به اتهام روسیه مبنی بر استفاده احتمالی اوکراین از “بمب کثیف” واکنش نشان داد.

او نوشت، این اتهام پوچ ولی خطرناک است. به گفته کولبا، کشورش نه بمب کثیف دارد و نه برنامه‌ای برای دستیابی به آن دارد اما روس‌ها “آنچه را که خودشان برنامه‌ریزی می کنند به دیگران نسبت می‌دهند”.

دویچه وله فارسی را در اینستاگرام دنبال کنید

روز دوشنبه ۲۴ اکتبر کریستینه لمبرشت، وزیر دفاع آلمان هم به روسیه هشدار داد. او گفت، استفاده از این گونه جنگ‌افزار خط قرمز غرب است و با واکنش شدید کشورهای غربی روبرو خواهد شد.

او همچنین اظهار داشت که چنین اتهاماتی باعث نخواهند شد که آلمان از کمک به اوکراین دست بکشد. لمبرشت تاکید کرد، کشورش در کنار اوکراین خواهد ماند.

معاون اول نماینده دائم روسیه در سازمان ملل روز دوشنبه اعلام کرد که کشورش قصد دارد “در رابطه با تحریک برنامه‌ریزی شده از سوی رژیم کی‌یف در خصوص به‌کارگیری بمب کثیف”، نامه ای به دبیر کل سازمان ملل ارسال کند.

انتخاب ریشی سوناک به نخست‌وزیری بریتانیا قطعی شد

ریشی سوناک در رقابت داخلی حزب محافظه کار برای تعیین جانشین لیز تراس به عنوان رهبر حزب رای کافی کسب کرد. رقیب اصلی او پنی موردانت از رقابت با او گذشت و نامزدی خود را پس گرفت.رهبرجدید حزب محافظه‌کار بریتانیا (توری) معرفی شد: ریشی سوناک، سیاستمدار ۴۲ ساله و وزیر دارایی پیشین کشور.

روز دوشنبه، ۲۴ اکتبر (دوم آبان) پنی موردانت، تنها رقیب سوناک، از نامزدی خود برای ریاست حزب کنار کشید. به گفته ناظران سیاسی، شانس این که او بتواند ۱۰۰ رای، یعنی حداقل آرا برای رسیدن به پست ریاست حزب، کسب کند، بسیار کم است.

اکنون سوناک با آرای ۲۰۰ نماینده پنجمین نخست‌وزیر بریتانیا در شش سال گذشته خواهد شد.

اعضای حزب محافظه کار روز دوشنبه پشت درهای بسته به مذاکره نشسته بودند اما چند نماینده پس از پایان جلسه بخشی از جزییات این نشست را فاش ساختند.

به گفته آنها، سوناک از این واقعیت صحبت کرده است که با توجه به آمار فاجعه بار نظرسنجی‌ها، موجودیت حزب محافظه‌کار به‌طور جدی در خطر است اما اگر اعضای حزب به‌جای شخصیت‌ها، بر سیاست و مشکلات آن تمرکز کنند، این امکان وجود خواهد داشت که بتوانند موقعیت و محبوبیت خود را حفظ کنند.

پس از کناره‌گیری بوریس جانسون، لیز تراس ریاست دولت را به‌عهده گرفت اما او هم پس از ۴۵ روز استعفا داد.

تراس در یک پیام کوتاه توئیتری نوشت، از سوناک به‌طور کامل حمایت خواهد کرد.

جانسون هنوز در کنار صحنه حضور دارد

در روزهای اخیر نگاه‌ها دوباره متوجه بوریس جانسون بود اما شماری از اعضای بانفوذ حزب تهدید کردند که اگر جانسون دوباره سکان امور را به‌دست بگیرد استعفا خواهند داد.

جانسون عصر یکشنبه اعلام کرد که کاندید درون‌حزبی نخواهد شد. به این ترتیب رقابت بین پنی موردانت، وزیر امور پارلمانی و سوناک درگرفت اما موردانت نیز از میدان خارج شد.

دویچه وله فارسی در اینستاگرام دنبال کنید

روزنامه محافظه‌کار “ساندی تلگراف” احتمال داد که سوناک به جانسون وعده پستی در کابینه آینده داده باشد.

اپوزیسیون از حزب محافظه کار حاکم خواست، انتخابات زودرس برگزار کند، اما به گزارش رویترز سوناک انتخابات جدید را رد کرده است.

سوناک، وزیر دارایی پیشین بریتانیا فرزند یک خانواده مهاجر هندی است و پس از تحصیل در دانشگاه‌های نخبه بریتانیا به عنوان بانکدار مشغول به کار شد. دارایی خالص او صدها میلیون پوند تخمین زده می‌شود. همین ثروت سبب شده که در بخش‌هایی از جامعه بریتانیا به تعلق به اقشار غنی و عدم درک مشکلات واقعی اقشار فرودست متهم شود.

روز سه شنبه سوناک رسماَ حکم نخست‌وزیری را از شاه چارلز دریافت خواهد کرد.