Previous Next

تشدید قوانین پناهندگی در آمریکا و افزایش پناهجویان در اروپا

طبق طرح قوانین جدید آمریکا، تمام درخواست‌های پناهندگی باید خارج از کشور صورت گیرند. درخواست پناهندگی در اروپا نیز به بالاترین حد خود در هفت سال گذشته رسید. بیش از یک میلیون آواره اوکراینی در آلمان به ثبت رسیده‌اند.دولت جو بایدن، رئیس‌جمهوری آمریکا قصد دارد قوانین را برای پناهجویان به میزان قابل توجهی تشدید کند. یک نماینده دولت در واشنگتن گفت، از آنجا که محدودیت‌های کرونا برای ورود به کشور زودی برداشته می‌شوند، با این اقدام می‌توان مانع از هجوم مهاجران به سمت مرزهای جنوبی کشور شد.

به کانال تلگرام دویچه وله فارسی بپیوندید

علاوه بر این، درخواست پناهندگی در آینده تنها باید از خارج از خاک ایالات متحده امکان‌پذیر باشد. مهاجرانی که به راحتی از راه مرزها و وارد کشور می‌شوند، دیگر نمی‌توانند در ایالات متحده درخواست پناهندگی بدهند.

این بند اصلاح قوانین، از قرار معلوم، پناهجویان آمریکای جنوبی و لاتین را هدف قرار داده که می‌کوشند از طریق مکزیک وارد خاک ایالات متحده شوند. طبق برآوردها، شمار این دسته از پناهجویان حدود ۲۰۰هزار نفر در ماه است. اکثر آنها به دلیل فقر و خشونت، کشورهای خود مانند ونزوئلا یا کلمبیا را ترک می‌کنند و پس از طی کردن یک مسیر طولانی سرانجام پای پیاده خود را به خاک آمریکا می‌رسانند، جایی که بسیاری از آنها درخواست پناهندگی می‌دهند.

انتقاد سازمان‌های امدادرسانی

برابر با قوانین جدیدی که اکنون برنامه‌ریزی شده، باید متقاضی از این رویه برای درخواست پناهندگی استفاده کند. پناهندگان حال باید در یکی از کشورهای ترانزیت یا از طریق یک اپ اینترنتی برای پناهندگی در ایالات متحده درخواست دهند و با یک کارمند امور مهاجرت وقت ملاقات بگیرند. در صورتی که پناهجویان این راه قانونی را طی نکنند و به جای آن به راحتی وارد خاک آمریکا شوند، به طور خودکار حق پناهندگی خود را از دست خواهند داد.

بیشتر بخوانید: بایدن سقف پذیرش پناهجویان را چهار برابر کرد

دولت آمریکا متن قوانین جدید برنامه‌ریزی شده را روز سه‌شنبه ۲۱ فوریه (دوم اسفندماه) منتشر کرد. اکنون قرار است ۳۰ روز در مورد آنها بحث شود و سپس، با اصلاحات احتمالی در متن، به تصویب نهایی برسد.

این قوانین جدید پناهندگی قرار است در ماه مه، هم‌زمان با اعلام لغو محدودیت‌های کرونا، به مرحله اجرا درآیند.

بیشتر بخوانید: دیوان عالی آمریکا طرح ترامپ در مورد تغییر قوانین پناهندگی را رد کرد

سازمان‌های امدادی این پیشنهادهای دولت بایدن را بلافاصله مورد انتقاد قرار دادند. ابی مکسمن، رئیس نهاد امدادرسانی آکسفام آمریکا گفت: «این ممنوعیت فله‌ای پناهندگی، راه را برای پناهندگان بی‌شماری که به دنبال امنیت و محافظت در ایالات متحده هستند، سد خواهد کرد. این سیاست غیرقانونی و غیراخلاقی است.»

بالاترین شمار درخواست پناهندگی در اروپا در ۷ سال گذشته

اتحادیه اروپا در سال ۲۰۲۲، بیش از هفت سال گذشته درخواست پناهندگی به ثبت رساند. آژانس پناهندگی اتحادیه اروپا (EUAA) ۹۶۶هزار درخواست را در ۲۷ کشور عضو، و نیز سوئیس و نروژ ثبت کرده است.

این رقم ۵۰ درصد بیشتر از سال ۲۰۲۱ و بالاترین رقم از سال ۲۰۱۶ بدین بوده است، که در آن زمان یک میلیون نفر ۲۰۰هزار نفر در سطح اروپا درخواست پناهندگی دادند.

بیشتر بخوانید: افزایش شدید ورود غیرقانونی به اتحادیه اروپا در سال ۲۰۲۲

آژانس پناهندگی اتحادیه اروپا مستقر در مالت، این افزایش را تا حدی به “کاهش محدودیت‌ها در همه‌گیری کرونا” نسبت می‌دهد. اما مناقشه‌های متعدد در جهان و مشکلات تامین مواد غذایی نیز باعث شده تا افراد بیشتری مجبور شوند کشور خود را ترک کنند.

آوارگان جنگی اوکراینی شامل آمار نمی‌شوند

در سال ۲۰۲۲ شمار زیادی از درخواست از سوی افرادی از سوریه و افغانستان ارائه شده است. حدود چهار میلیون آواره جنگی اوکراین در این ارقام لحاظ نشده‌اند. آنها از وضعیت حفاظتی ویژه در اتحادیه اروپا برخوردارند و بنابراین نیازی به درخواست پناهندگی ندارند.

آژانس اتحادیه اروپا می‌گوید، به دلیل افزایش پناهجویان، سیستم‌های پذیرش ملی کشورها زیر فشار شدید قرار گرفته‌اند.

به اینستاگرام دویچه وله فارسی بپیوندید

وزارت کشور آلمان در ماه ژانویه سال جاری به نقل از اداره فدرال مهاجرت و پناهندگان (BAMF) اعلام کرد، آلمان سال گذشته ۲۴۴هزار و ۱۳۲ درخواست پناهندگی را ثبت کرده است که یک افزایش حدود ۲۸درصدی نسبت به سال ۲۰۲۱ را نشان می‌دهد.

بیشتر متقاضیان از سوریه و افغانستان بوده‌اند. علاوه بر این، بیش از یک میلیون جنگ‌زده از اوکراین در آلمان ثبت شده‌اند.

وکیل محمد بروغنی: حکم اعدام موکلم در دیوان عالی نقض شده است

پرونده محمد بروغنی معترضی که به اعدام محکوم شده بود، برای اعاده دادرسی به شعبه هم‌عرض ارجاع شد. مردم در بازار تهران علیه بالا رفتن قیمت دلار تظاهرات کرده و شعار سر دادند.امیرهاشمی، مدیر روابط عمومی دیوان عالی کشور در توییترش خبر داد که پرونده محمد بروغنی یکی از معترضانی که به اعدام محکوم شده بود، برای رسیدگی مجدد به شعبه هم‌عرض دادگاه صادرکننده رأی ارجاع شده است.

ساعاتی پس از انتشار این توئیت، علیرضا رحیمی، وکیل انتخابی محمد بروغنی در گفت‌وگو با «شبکه شرق» با اشاره به اعلام خبر “تجویز بررسی مجدد پرونده محمد بروغنی” از سوی دیوان عالی کشور گفته است: «امروز (چهارشنبه سوم اسفند) برای ارائه سومین لایحه دفاعیه خود در پرونده محمد بروغنی به دیوان عالی کشور مراجعه کرده بودم که در نهایت اعلام کردند دیوان نظر خود را اعلام کرده و حکم اعدام نقض شده است.»

او ادامه داد: «رای دیوان هنوز به ما ابلاغ نشده است اما گفتند که پرونده برای بررسی مجدد به شعبه هم عرض ارجاع شده است. قانونا با این اتفاق و اعلام نظر دیوان عالی کشور، اتهام محاربه به کلی باید از پرونده حذف شود. همچنین پرونده دیگر به شعبه ۱۵ دادگاه انقلاب ارجاع نخواهد شد و شعبه‌ای دیگر به پرونده رسیدگی خواهد کرد.»

محمد بروغنی در جریان اعتراضات سراسری بازداشت شد و روز ۲۵ آبان دادگاهی به ریاست قاضی صلواتی او را به اتهام “آتش زدن فرمانداری پاکدشت و حمله منجر به جراحت به مأمور دولت” به “محاربه” متهم و برای او مجازات اعدام تعیین کرد.

بیشتر بخوانید: اعتراضات در ایران؛ توقف اجرای حکم اعدام محمد بروغنی

با اعتراضات فراوان نسبت به این حکم و تقاضای اعاده دادرسی از سوی وکیل این معترض، در دی ماه روابط عمومی دیوان عالی اعلام کرد که حکم اعدام او متوقف و تقاضای اعاده دادرسی پذیرفته شده است.

تجمعات اعتراضی

در پی رسیدن قیمت دلار به ۵۰ هزار تومان، امروز چهارشنبه سوم اسفند بازار تهران شاهد تجمع اعتراضی گروهی از مردم بود. به گزارش خبرگزاری هرانا معترضان در این تجمع شعار میدادند: “دلار شده ۵۰ تومن، کی پامیشی هموطن”

در تجمع دیگری که از سوی بازنشستگان تامین اجتماعی در اهواز برگزار شد، شعار داده می‌شد: “سفره ما خالیه، وعده وعید کافیه” و “فقط کف خیابون، به دست میاد حقمون”.

با کمتر شدن تجمعات اعتراضی مردمی، تجمعات صنفی شدت بیشتری گرفته است. در روزها و هفته‌های گذشته اصناف مختلف از جمله معلمان، بازنشستگان، معلولان، مستمری بگیران تامین اجتماعی، کارگران شرکت نفت و پتروشیمی و بسیاری گروه‌های دیگر دست به تجمعات اعتراضی زده‌اند.

اولین واکنش به اخراج دیپلمات‌های ایران از آلمان

با انتشار خبر اخراج دو دیپلمات ایرانی از آلمان، مسیح علینژاد، فعال سیاسی در توییترش ضمن استقبال از این اقدام آلمان خواستار اخراج تمامی سفرا و دیپلمات‌های جمهوری اسلامی از کشورهای غربی شد. او نوشت: « یک حکومت قاتل لیاقت حضور در جامعه بین‌المللی را چه به عنوان سیاستمدار، ورزشکار و یا خبرنگار ندارد.»

در پی صدور حکم اعدام برای جمشید شارمهد، فعال سیاسی ایرانی-آلمانی وزیر خارجه آلمان ضمن اعتراض شدید نسبت به این حکم، دو دیپلمات جمهوری اسلامی را از آلمان اخراج کرد. نام این دو دیپلمات اعلام نشده و مشخص نیست چه سمتی در سفارتخانه یا کنسولگری‌های جمهوری اسلامی در آلمان داشته‌ا‌‌ند.

در اعتراضات اخیر ایرانیان مقیم خارج کشور در تمامی تظاهرات و نشست‌های سیاسی خواهان اخراج دیپلمات‌های جمهوری اسلامی از کشورهای غربی شده‌اند.

“عذرخواهی” زینب کاظم‌پور

زینب کاظم‌پور، عضو سازمان نظام مهندسی ایران که در جلسه عمومی این نهاد روی سن روسری‌اش را برداشت و به زمین پرت کرد، در ویدیویی از این کار خود “عذرخواهی” کرده است. او گفته اقدامش ناشی از “عصبانیت” و “بدون قصد قبلی” بوده است.

بیشتر بخوانید: اقدام قضایی علیه زینب کاظم‌پور، “تجاوز در بازداشتگاه سپاه زاهدان”

این اولین بار نیست که افرادی که در فضای عمومی اقدامات اعتراضی انجام می‌دهند پس از چند روز با نوشتن چند جمله یا انتشار ویدیو در فضای مجازی از اقدام خود ابراز پشیمانی می‌کنند. نیروهای امنیتی جمهوری اسلامی با تهدید این افراد یا اعضای خانواده آنها، آنان را مجبور به نوشتن چنین متن‌ها و یا ضبط چنین ویدیوهایی می‌کنند.

الناز رکابی، سنگنورد ایرانی که در مسابقات آسیایی در کره جنوبی بدون روسری ظاهر شد، پس از بازگشت به ایران گفت این اقدامش با قصد قبلی نبوده و روسری‌اش افتاده است.

معلم جوان قائمشهری که در کلاس درسش یک موزیک پخش کرده و ویدیوی آن را منتشر کرده بود، نیز پس از خبر اخراجش، از این کار خود عذرخواهی کرد.

و پیش از اینها نیز شروین حاجی‌پور سراینده و خواننده ترانه “برای” پس از دستگیری در ویدیویی گفت متاسف است که ترانه او “مورد سوءاستفاده برخی جریان‌های خاص” قرار گرفته است.

شولتس: ایران حکم اعدام شارمهد را لغو کند

صدراعظم آلمان با محکوم‌کردن حکم اعدام برای جمشید شارمهد، از ایران خواست این حکم را لغو کند. رئیس کمیسیون سیاست خارجی مجلس آلمان در واکنش به تحریم‌شدن از سوی ایران: “در ایران نه ثروتی دارم و نه قصد سفر به آنجا را دارم.”اولاف شولتس، صدراعظم آلمان با انتشار توئیتی نسبت به صدور حکم اعدام برای جمشید شارمهد واکنش نشان داد.

او در این توئیت نوشت: رژیم ایران با هر شیوه قابل تصور در حال مقابله با مردم آن کشور و نقض حقوق بشر است. حکم اعدام برای جمشید شارمهد غیرقابل قبول است. ما این حکم را به شدیدترین وجه محکوم می‌کنیم و از رژیم ایران می‌خواهیم آن را پس بگیرد.”

ساعاتی پیش از انتشار توئیت شولتس وزیر خارجه آلمان اعلام کرد که در واکنش به صدور حکم اعدام برای شارمهد، دو دیپلمات ایرانی “عنصر نامطلوب” شناخته شده و اخراج می‌شوند. وزارت خارجه آلمان درباره اسامی و مقام این دو دیپلمات در سفارت جمهوری اسلامی توضیح نداده است.

روت: تحریم‌شدن از سوی ا یران نوعی تشویق است

میشائیل روت، کارشناس سیاست خارجی از حزب سوسیال دموکرات در توییتی نوشت که او گویا بخاطر توییتی که قبلا زده بوده از طرف جمهوری اسلامی تحریم شده است.

بیشتر بخوانید: اتحادیه اروپا وزرای ارشاد و آموزش و پرورش ایران را تحریم کرد

روت نوشت «رژیم جمهوی اسلامی تحریمم کرده که دارایی‌های من در ایران مسدود می‌شود و ممنوعیت ورود به ایران برای من صادر کرده ولی من آنجا ثروت ندارم و نمی‌خواهم سفر کنم.»

رئیس کمیسیون سیاست خارجی بوندستاگ در پایان توییت خود نوشته است که او قرار گرفتن نامش در فهرست تحریم‌های ایران را به عنوان نوعی “تشویق” قلمداد می‌کند. بسیاری از نمایندگان پارلمان آلمان کفالت سیاسی معترضان زندانی را دارند که در خیزش مردمی ایران دستگیر شدند.

تحریم جمهوری اسلامی علیه اتحادیه اروپا و بریتانیا

وزارت خارجه جمهوری اسلامی روز سه‌شنبه ۲ اسفند (۲۱ فوریه) در بیانیه‌ای تحریم‌هایی را علیه برخی شرکت‌های اروپایی و اشخاص و نهادهای این اتحادیه و بریتانیا اعلام کرد. این تحریم‌ها در پاسخ به تحریم‌های اتحادیه اروپا و بریتانیا وضع شده است.

جمهوری اسلامی اتحادیه اروپا و بریتانیا را از جمله به “حمایت از تروریسم و گروه‌های ترویستی” متهم کرده و در مجموع ۱۳ نهاد و شرکت‌ را در فهرست تحریم‌های خود قرار داده است.

این تحریم‌ها شامل “ممنوعیت صدور روادید”، “عدم امکان ورود به قلمرو جمهوری اسلامی”، “مسدود شدن حساب‌های بانکی در نظام مالی و بانکی” و “توقیف اموال و دارایی” عنوان شده است.

سردار سلامی: سرمایه دشمن برای شکست ایران تمام شده

سردار سلامی، فرمانده کل، سپاه پاسداران شامگاه سه‌شنبه ۲ اسفند (۲۱ فوریه) در اجلاس اساتید، فرماندهان، و استادیاران در مشهد گفت: «سرمایه دشمن برای شکست ایران تمام شده و در نهایت دست به دامان چند فرد بی‌هویت اپوزیسیون شده است که تکیه‌گاه سستی است.»

این سردار سپاه با اشاره به توقف فعالیت‌های شبکه تلویزیونی “ایران اینترنشنال” گفت: «این رسانه شرور دروغ‌پراکن، فتنه‌انگیز هتاک را به سرزمین دیگری پرتاب کردند که این به معنی قلمرو قدرت، میدان نفوذ، شعاع تاثیر انقلاب است.»

سردار سلامی مشخص نکرده است که منظورش از “شعاع تاثیر انقلاب” چیست، ولی توقف موقت فعالیت ایران اینترنشنال در لندن بعد از آن صورت گرفت که پلیس متروپولیتن لندن اعلام کرد که امنیت کارکنان این شبکه به دلیل تهدیدات ایران در خطر است. بنا بر همین داده‌ها، پلیس لندن با همکاری سازمان امنیت داخلی بریتانیا (ام‌آی۵)، از آغاز سال ۲۰۲۲ بدین سو، ۱۵ توطئه “برای ربودن یا حتی کشتن” افرادی که به عنوان “دشمنان رژیم (ایران)” شناخته می‌شوند، را خنثی کرده است.

جمهوری اسلامی شماری از شبکه‌های خبری فارسی زبان را به دلیل ایفای وظیفه خود در شفافیت و اطلاع‌رسانی در باره مسائل ایران مورد تحریم قرار داده است و همکاران این رسانه‌ها از جمله “بی‌بی‌سی فارسی”، “دویچه وله” و “رادیو فردا” نیز تا کنون بارها از طرف نهادهای امنیتی جمهوری اسلامی تهید شده‌اند.

به خانواده مولوی عبدالمجید اجازه ملاقات ندادند

گروه رسانه‌ای “حال وش” گزارش داده است مولوی عبدالمجید مرادزهی، مشاور عبدالحمید، امام جمعه اهل سنت زاهدان با وجود ناراحتی از بیماری قلب و معده ممنوع‌الملاقات است.

یک منبع آگاه به حال وش گفته است خانواده مولوی مرادزهی پس از بازداشت و انتقال او به مشهد به دادگاه ویژه روحانیت و اداره اطلاعات این شهر جهت ملاقات با ایشان مراجعت کردند اما اجازه ملاقات به آنها نداده‌اند.

بیشتر بخوانید:عبدالمجید مرادزهی، مشاور مولوی عبدالحمید، بازداشت شد

مولوی عبدالمجید مرادزهی یکی از روحانیون سرشناس و نزدیک به مولوی عبدالحمید است و در رسانه‌ها از او به عنوان مشاور امام جمعه زاهدان یاد می‌شود. این روحانی سنی توسط نیروهای اطلاعات در زاهدان بازداشت و به مشهد منتقل شده است.

در تظاهرات اهل سنت در جمعه‌های اعتراضی معترضان در شهرهای زاهدان و گالیکش پلاکاردهایی در دست داشتند که روی آن نوشته بودند “عبدالمجید خط قرمز اهل سنت است”.

زمزمه‌های انعطاف جمهوری اسلامی در برابر آژانس انرژی اتمی

رئیس سازمان انرژی اتمی می‌گوید ایران با جدیت از “تولید ابهام و اخلال” در فرآیند همکاری با آژانس جلوگیری می‌کند. امیرعبدالهیان هم گفته هیئتی از آژانس به زودی به تهران سفر می‌کند و از نظر ایران مسیر مذاکره همچنان باز است.رئیس سازمان انرژی اتمی، در حاشیه نشست سوم اسفند هیئت دولت در جمع خبرنگاران اطمینان داد که جمهوری اسلامی از “ایجاد اخلال در همکاری‌های جدید با آژانس” جلوگیری می‌کند.

به گزارش خبرگزاری دولتی ایرنا، محمد اسلامی گفت مسئولان آژانس بین‌الملی انرژی اتمی از روز گذشته در تهران حضور دارند و در حال مذاکره، بازدید و بررسی هستند.

همزمان با این اظهارات، وزیر خارجه در یک کنفرانس خبری مشترک با همتای عراقی خود گفت رافائل گروسی مدیرکل آژانس و همکارانش در روزهای آینده به ایران سفر می‌کنند.

ابراز امیدواری نسبت به توافق با آژانس

حسین ‌امیرعبدالهیان ابراز امیدواری کرد: «گروسی با نگاه فنی و به دور از هیجانات سیاسی نسبت به حل و فصل موضوع با همکاران ما در سازمان انرژی اتمی ایران به توافق برسد.»

دویچه وله فارسی را در اینستاگرام دنبال کنید

محمد اسلامی هم گفته با بازدید و بررسی‌های مسئولان آژانس که از روز گذشته شروع شده “ابهاماتی که با برداشت ناصواب یک بازرس خلق شده بود، رفع و رجوع شده است و یا در حال رفع و رجوع شدن قرار دارد”.

اعلام آمادگی دو مقام ارشد جمهوری اسلامی برای همکاری و تعامل با آژانس و ابراز امیدواری آنها درباره “رفع و رجوع” شدن ابهام‌ها در حالی است که روابط تهران با نهاد نظارتی سازمان ملل اخیرا با تنش‌ها و چالش‌های مختلفی روبرو بوده است.

اشاره اسلامی به “برداشت ناصواب یک بازرس” ظاهرا به گزارش‌هایی مربوط می‌شود که مطابق آنها بازرسان آژانس در تاسیسات هسته‌ای ایران رداورانیوم با غنای ۸۴ درصدکشف کرده‌اند که فقط چند درصد با غنای لازم برای کاربرد نظامی فاصله دارد.

بهروز کمالوندی، سخنگوی سازمان انرژی اتمی ایران روز یک‌شنبه مدعی شد “وجود ذره یا ذرات” اورانیوم بالاتر از ۶۰ درصد در فرآیند غنی‌سازی “امری بسیار طبیعی” است و به معنی غنی‌سازی بالای ۶۰ درصد نیست.

تغییر اعلام نشده در تاسیسات فردو

خبرگزاری رویترز حدود سه هفته پیش با استناد به یک گزارش محرمانه آژانس به شورای حکام اعلام کرد که بازرسان این نهاد در یک بازدید سرزده از تاسیسات زیرزمینی فردو یک تغییر از پیش اعلام نشده در نحوه اتصال دو مجموعه سانتریفیوژهای پیشرفته برای تولید اورانیوم با غنای ۶۰ درصد را کشف کرده‌اند.

گرچه این دو مسئله ابهام‌های جدی به وجود آورده اما مهم‌ترین اختلاف آژانس با ایران به بی‌پاسخ ماندن پرسش‌های این نهاد درباره منشاء مواد رادیواکتیو در سه مکان اعلام نشده مربوط می‌شود.

این اختلاف‌ها نه تنها روابط آژانس و ایران را با تنش روبرو کرده، بلکه از عوامل اصلی به بن‌بست رسیدن مذاکرات احیای برجام، که از فروردین سال پیش آغاز شد، به شمار می‌رود.

امیرعبداللهیان در کنفرانس خبری مشترک با فوائد حسین، همتای عراقی خود تاکید کرد ایران ماه‌ها برای “رسیدن به یک توافق خوب، قوی و پایدار” تلاش کرده و اکنون هم “آماده جمع بندی گفت‌وگوها” است.

برخی ناظران سخنان آشتی‌جویانه دو مقام ارشد جمهوری اسلامی و انعطاف برای رفع اختلاف‌های با آژانس بین‌المللی انرژی اتمی را بی‌ارتباط با تشدید فشارهای غرب و خطر شکست کامل مذاکرات احیای برجام نمی‌دانند.

همچنین شواهدی حکایت از آن دارد که مذاکرات غیرمستقیمی نیز بین ایالات متحده و ایران در جریان است که احتمالا هم به احیای برجام مربوط می‌شود و هم به تبادل زندانیان.

پادشاه عمان با “خبر خوش” در راه تهران؟

ابوالفضل عمویی، سخنگوی کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس دوم اسفند به خبرگزاری ایسنا گفت امیرعبداللهیان در نشست این کمیسیون گفته درباره مذاکرات هسته‌ای و تبادل زندانیان “تبادل پیام از طریق واسطه‌ها صورت می‌گیرد”.

به کانال دویچه وله فارسی در تلگرام بپیوندید

علی علیزاده، عضو این کمیسیون هم از قول وزیر خارجه به همشهری آنلاین گفته، پادشاه عمان در آینده نزدیک و با “خبری خوش” به تهران سفر می‌کند.

او می‌گوید مقام‌های ارشد عمان بارها تمایل خود برای میانجیگری بین ایران و آمریکا “برای به سرانجام رساندن مذاکرات هسته‌ای” را بیان کرده‌اند.

برخی مفام‌های ارشد آمریکا تائید کرده‌اند که با مسئولان ارشد کشورهایی نظیر عمان و قطر درباره ایران صحبت کرده‌اند و محور اصلی گفت‌وگوها تبادل زندانیان بوده است.

پس از توقف مذاکرات احیای برجام، به خصوص با حمایت تسلیحاتی جمهوری اسلامی از روسیه در جنگ اوکراین و سرکوب خشونت‌آمیز معترضان در جنبش اعتراضی پنج ماه گذشته مسئولان ارشد کشورهای غربی طرف مذاکرات هسته‌ای بارها تاکید کرده‌اند که در حال حاضر موضوع احیای برجام در دستور کار آنها نیست.

آریل دورفمن؛ درس‌هایی از دوره‌ی گذار

هرمز دیّار

مراقب باشیم که عدالت را با انتقام اشتباه نگیریم. در تصویر معوجی که در ذهن بشر شکل گرفته این دو مفهوم بسیار نزدیک‌اند. اما باید مدام به یاد داشت که یکی نیستند. (آ. دورفمن)[1]

شب‌هنگام اتومبیل خِراردو، وکیل دادگستری، در جاده پنچر می‌شود. راننده‌ای به نام روبرتو در سکوت شب نگه می‌دارد و کریمانه کمکش می‌کند. خِراردو او را به خانه می‌برد تا صبح روز بعد، سر فرصت، با صبحانه‌ای دلچسب از او پذیرایی کند و از خجالتش در بیاید. سحرگاه اما خراردو با سروصدای غریبی که از اتاق نشیمن می‌آید بیدار می‌شود. او از مشاهده‌ی اتاق نشیمن مات‌ومبهوت می‌شود. همسرش، پائولینا، مرد غریبه را به صندلی بسته و بر سرش فریاد می‌کشد. در برابر اعتراض خراردو، پائولینا اعلام می‌کند که مهمانی که همسرش به خانه آورده همان کسی است که سال‌ها قبل، در رژیم گذشته، شکنجه‌اش کرده. بدتر از آن، بارها به او تعرض کرده است. پائولینا، زندانی سیاسی سابق، اکنون مصرانه از همسرش می‌خواهد که مرد غریبه را به سزای اعمالش برساند.

مدتی قبل، حکومت جدید در دوره‌ی گذار خراردوی وکیل را به عضویت کمیته‌ی حقیقت‌یاب درآورده و مأموریت این کمیته بررسی موارد نقض حقوق بشر در حکومت سابق است، مواردی که به مرگ انجامیده باشد. حالا خراردو در برابر چالشی حل‌ناشدنی قرار می‌گیرد، گره‌ای بس کور. او ناچار است که هم از زن آسیب‌دیده‌اش دفاع کند هم از مرد متهم، چون بدون قانون‌مداری گذار به دموکراسی به مخاطره می‌افتد، یعنی اگر روبرتو را به قتل برساند، قادر نیست که در مقام عضوی از کمیته‌‌ای حقوق‌بشری به سرزمین مجروح و آسیب‌دیده‌اش کمک کند.

خراردو، پائولینا و روبرتو قهرمانان نمایشنامه‌ی مرگ و دوشیزه (۱۹۹۰)، اثر آریل دورفمن، نویسنده‌ی اهل شیلی، هستند. دورفمن در این نمایشنامه می‌خواهد از این معمای بغرنج سر در بیاورد که شکنجه‌گران و شکنجه‌دیدگان چگونه می‌توانند در یک سرزمین کنار هم زندگی کنند. چگونه می‌توان گذشته را زنده نگه داشت بی‌آنکه گرفتارش شد و چگونه می‌شود آن را به فراموشی سپرد طوری که بیمِ تکرارش در آینده وجود نداشته باشد؟ آیا می‌خواهیم که چرخه‌ی وحشت را ابدی کنیم؟ آیا می‌توانیم به قیمت فراموشیِ گذشته ناقضان حقوق بشر را ببخشیم؟

در آخرین سال‌های دهه‌ی ۱۹۸۰ مردم شیلی در همه‌پرسی به حکومت دموکراسی رأی دادند و ژنرال آگوستو پینوشه پس از حدود هفده سال دیکتاتوری از مسند قدرت کنار رفت و دوران گذار به دموکراسی آغاز شد. در همان سال‌ها دورفمن، که تا آن زمان در تبعید می‌زیست، به کشورش بازگشت و از مشاهده‌ی صحنه‌های متفاوت هم‌نشینی قربانیان با جلادان سابق یکه خورد: «جایی … که قربانیان و شکنجه‌گران در کنار یکدیگر، شانه‌به‌شانه، راه می‌روند، در اتوبوس پهلوی هم می‌ایستند یا در کافه‌ها، کنار هم، بستنی لیس می‌زنند.»[2]

سال‌ها قبل در هلند وقتی یکی از وابستگان به رژیم دیکتاتوری دست دورفمن را گرفته بود، او یکباره احساس برق‌گرفتگی کرد و دستش را پس کشید و به عقب پرید. آنگاه قطاری از ناسزاهای تند را نثارش کرد.[3] حالا او چطور می‌توانست تاب بیاورد که در دوره‌ی گذار قربانی و جلاد این‌گونه کنار هم بنشینند؟

بااین‌حال، این تنها ظاهر قضیه بود. به قول خودش کافی بود «تا لایه‌ی بیرونی هرکس را اندکی بخراشم. با یک پرسش یا یک نگاه به درون هرکس رخنه کنم» تا فغانی آرام سر دهد،[4] ناله‌ای سوزان که زیر خروارها ترس، سرکوب و سکوت پنهان شده و هر آن مترصد روزنه‌ای بود تا از اعماق دل پردردِ شخص قربانی فوران کند.

و از همین جا بود که شخصیت پائولینای مرگ و دوشیزه زاده شد، غم‌نامه‌ی زنی که شکنجه و هتک حرمت شده بود. و اکنون، دموکراسی، همان چیزی که آرزویش را داشت، جایی که می‌توانست دردش را بگوید، از او می‌خواست تا خودش را برای مصالح عمومی فدا کند.[5] در مقابل، بازجویی که به او تعرض کرده بود آزادانه در شهر می‌چرخید.

دورفمن حس ‌کرد که باید به تمنیات سرکش شخصیت‌های نمایشنامه‌اش پاسخ گوید و بدین ترتیب، سکوت سنگینی را که بر بسیاری از دوستانش تحمیل شده بود بشکند، دوستانی که خود را سانسور می‌کردند تا دموکراسی جدید را به دردسر نیندازند. به باور او، یک دموکراسیِ شکننده تنها با افشای تمام ماجراها، رنج‌ها و امیدهای نهفته در درونش قوام می‌یابد و پنهان‌کردن زخم‌ها مانع از تکرارشان نمی‌شود.[6]

دورفمن در تکمله‌ای که بر مرگ و دوشیزه نوشت پرسش‌هایی بنیادین را در برابر خواننده نهاد که تأمل بر آن‌ها می‌تواند در گذار موفق به دموکراسیْ حیاتی و تعیین‌کننده باشد. او می‌پرسد:

شکنجه‌گران و شکنجه‌دیدگان چگونه می‌توانند در یک سرزمین کنار هم زندگی کنند؟ چگونه می‌توان جراحات کشوری را التیام بخشید که سخت از سرکوب آسیب دیده و ترس از بی‌پردهسخنگفتن بر همهجای آن سایه افکنده؟ آنگاه که دروغ‌گویی به عادت تبدیل شده چگونه می‌توان به حقیقت دست یافت؟… آیا کار درستی است که برای تعمیم و تضمین صلح و آرامش حقیقت را فدا کنیم؟ سرکوب این گذشته چه عواقبی به دنبال دارد؟ و کدام واقعیت را در گوش ما زمزمه یا فریاد می‌کند؟[7]

به باور او، یک دموکراسیِ شکننده تنها با افشای تمام ماجراها، رنج‌ها و امیدهای نهفته در درونش قوام می‌یابد و پنهان‌کردن زخم‌ها مانع از تکرارشان نمی‌شود.[6]

مرگ و دوشیزه گوشه‌چشمی نیز به تراژدی در مفهوم ارسطویی‌اش دارد، یعنی اثری هنری که به تماشاگر کمک می‌کند تا خود را از طریق شفقت و وحشت بپالاید. چنین آثاری مخاطب را وامی‌دارند تا با فجایعی که از سر گذرانده‌ مواجه شود، چون در غیر این صورت ممکن است که همان فجایع به تباهیِ جامعه بینجامد.[8] علاوه بر این، مرگ و دوشیزه با نشان‌دادن این واقعیت که شکنجه‌گران در میان ما هستند و در خیابان به ما لبخند می‌زنند بر زخم شیلی انگشت نهاد. موفقیت خیره‌کننده‌ی مرگ و دوشیزه ناگهان دورفمن را مشهور ساخت و او تا چشم باز کرد خود را در میان ستارگان راک و بازیگران نامدار دید.[9] با وجود این، در کشور خودش، شیلی، از این نمایشنامه چندان استقبال نشد و درحالی‌‌که در دیگر نقاط جهان کارگردانان و بازیگران نامدار مرگ و دوشیزه را به روی صحنه می‌بردند[10] در شیلی بعضی از بازیگران حتی زیر بار آن نرفتند که در این نمایشنامه‌ بازی کنند. دورفمن این چالش را به ترتیب زیر سبب‌یابی کرد:

در گذار به دموکراسی، همان‌گونه که در شیلی، بولیوی و آفریقای جنوبی رخ داد، امتناع مردم از یادآوری خاطرات گذشته دلایل متعددی دارد. آن‌ها می‌گویند نگاه کن، اگر گذشته را هم بزنیم گذشته می‌آید و ما را تباه می‌کند. … خراردو در مرگ و دوشیزه و سروان در بیوه‌ها همین کار را می‌کنند. آن‌ها می‌گویند آینده پیش رو است، بگذار ورق بزنیم، بیایید فراموشش کنیم، بگذارید از نو شروع کنیم. همه می‌خواهند به اجماع برسند درباره‌ی اینکه کشور قرار است به کجا برسد و این به معنای بیرون‌راندن کسانی است که می‌خواهند گذشته را به یاد بیاورند. اما این تعارض واقعی است؛ شما می‌توانید آن‌ها را پنهان کنید اما نمی‌توانید حذفشان کنید.[11]

بااین‌همه، مبارزه‌ی دورفمن با فراموشی به‌معنای محبوس‌ماندن در گذشته و دفاع از انتقام نیست. او در مصاحبه‌ای می‌گوید: «حافظه سنگ بنای هویتِ ماست و ناگزیر میدان نبرد است. اما باید مراقب باشیم که گذشته ما را به اسارت نگیرد و در گذشته محبوس نمانیم. حافظه، چه فردی چه جمعی، باید راهی باشد به‌سوی آینده.» به باور او، باید بخشید اما نباید فراموش کرد: «ببخشیم تا بتوانیم از نو شروع کنیم.»[12] دورفمن به‌خوبی از امکانات هولناک و خانمان‌سوز انتقام باخبر بود. او می‌دانست که انتقام مهمانی است که اشتهایی سیری‌ناپذیر دارد و بر سفره‌ی هر دودمان که بنشیند سخت برمی‌خیزد.

شاید هیچ‌کس بهتر از اسماعیل کاداره، نویسنده‌ی اهل آلبانی، تسلسل پایان‌ناپذیر انتقام را در میان جوامعی با سنت‌های بدوی وصف نکرده است. او در کتاب آوریل شکسته رشته‌ای بی‌پایان از خون‌خواهی و انتقام را در میان مردمان کوهستان‌های شمالی آلبانی توصیف می‌کند که قدمتی هفتادساله دارد. گیورگ، قهرمان داستان، با کشتن قاتل برادرش انتقام او را می‌گیرد. خودِ این مقتولْ قربانیِ چهل‌وچهارمین انتقامی است که از هفتاد سال قبل ادامه دارد و گیورگ، خود، طعمه‌ی انتقام‌جویی دیگری خواهد بود.[13]

بااین‌حال، انتقام و خون‌خواهی منحصر به جوامع بدوی نیست. انتقام از چشمه‌ای ازلی و سمّی آبشخور می‌گیرد که اساطیر باستان و خداوندان عصر مدرن به یکسان از آن تغذیه کرده‌اند، با این تفاوت که امروزه الهگان انتقام به مدد فناوری، قربانیان خود را در ابعادی بس وسیع‌تر به مهلکه می‌برند.

در ۱۱ سپتامبر ۲۰۰۱، دقیقاً ۲۸ سال پس از کودتای پینوشه، دورفمن در کارولینای شمالی پای تلویزیون نشسته بود که امکانات مهارگسیخته‌ی انتقام را به چشم دید. برج‌های مرکز تجارت جهانی در برابر چشمان حیرت‌زده‌ی دورفمن فرو ریختند. حادثه‌ی ۱۱ سپتامبر، که خود پیامد زنجیره‌ای از حوادث کینه‌جویانه بود، اتفاقات خونینی را به دنبال داشت که به‌وضوح حاصل سیاستی نادرست و انتقام‌جویانه بود. چند سال بعد، در ۲۰۱۲، دورفمن در مصاحبه‌ای گفت که ترجیح می‌داد که اسامه بن‌لادن به‌جای کشته‌شدن، با عدالت روبه‌رو شود. به داوریِ او، پس از حمله‌ی ۱۱ سپتامبر، آمریکا فرصت ایجاد جهانی صلح‌آمیزتر را از کف داد و در عوض به افغانستان و عراق هجوم برد، آزادی‌های مدنی را تضعیف کرد و مخالفانش را به دست شکنجه سپرد. بن‌لادن در خواب هم نمی‌دید که بتواند آمریکا را به چنین هیولایی بدل کند. دورفمن با عباراتی تکان‌دهنده و تأمل‌برانگیز گفت: «مایه‌ی ناامیدی است که می‌بینیم پیامدهای این حمله‌ی تروریستی به آمریکا مجال نداد تا به‌جای اهریمنی‌ترین صدایش بهترین صدای خود را پیدا کند.»

در شیلی، کشور دورفمن، حوادث به‌گونه‌ای دیگر رقم خورد. در دهم دسامبر ۲۰۰۶، درحالی‌که جهان روز بین‌المللی حقوق بشر را جشن می‌گرفت، پینوشه صحنه‌ی تاریخ را ترک گفت. در مراسم تشییع، در اعتراضی تک‌نفره مردی جوان، که صبورانه در صف بدرقه‌کنندگان ایستاده بود، روی صورتِ پینوشه آبِ دهان انداخت. این شاید تنها انتقام فیزیکی بالنیابه از طرف مردمی بود که پینوشه نزدیک به دو دهه آن‌ها را به خاک سیاه نشانده بود.

دراختیارداشتن قدرت نظامی، بهره‌مندی از مصونیت قضایی، بیماریِ ساختگی و… از جمله عواملی بود که اجازه نداد تا پینوشه به‌شکل قانونی به سزای اعمال خود برسد. اما کشته‌نشدن او دلیل دیگری نیز داشت: او پیش‌تر مرده بود. در سال‌های آخر زندگی از درون حصر خانگی، لحظه‌لحظه، ذلت و حقارتِ خود را به نظاره نشست. حقایق تاریخی یکی‌یکی بر ملا شد و بسیاری از هوادارانش به او پشت کردند. خودِ پینوشه از بزرگ‌ترین چیزی که هراس داشت این بود که «تنها به‌عنوان یک دیکتاتور وارد تاریخ شود».[14]

بااین‌حال، نام دیکتاتورها آن‌طور که می‌خواهند باقی نمی‌مانَد. تاریخ درس‌های دیگری در آستین دارد. در اکتبر ۲۰۰۷، تنها چند ماه پس از درگذشت پینوشه، حدود صد نفر از دانشجویان دانشگاه تهران در تظاهراتی علیه محمود احمدی‌نژاد شعار دادند: «احمدیِ پینوشه، ایران شیلی نمی‌شه!» یک سال بعد، در ۲۰۰۸، در نقطه‌ای دیگر از دنیا، گری گاسپاروف پوتین را پینوشه‌ی روسیه خواند. و در آفریقا حسین حبری به «پینوشه‌ی آفریقا» معروف شد.[15] تاریخ به‌شیوه‌ی خود انتقام گرفته بود.

پینوشه پایانی خونین مثل قذافی نداشت. اما کشورِ او اکنون در مسیری درست گام برمی‌دارد. در سه دهه‌ی گذشته گذار شیلی به دموکراسی، به‌رغم برخی عقب‌گردهای مقطعی، روندی صعودی را طی کرده است. فرایند دموکراسی در شیلی هنوز تا مرحله‌ی آرمانی راه زیادی دارد، زیرا از جمله قانون اساسی اعلام‌شده در زمان رژیم پینوشه همچنان معتبر است. بااین‌حال، در این سال‌ها به‌موازات کاهش نفوذ سیاسی ارتش نهادهای دموکراتیک به‌تدریج تقویت شده‌اند. و هرچند اکثر مردم در همه‌پرسیِ سپتامبر گذشته با قانون اساسی جدید مخالفت کردند دموکراسی در شیلی، درمجموع، سیری موفق و روبه‌جلو دارد و در شاه‌راه آزادی، برابری، حقوق زنان و محیط‌زیست قدم‌های موفقی برداشته است.

پنج ماه قبل، پس از همه‌پرسیِ یادشده، آریل دورفمن در مقاله‌ای در روزنامه‌ی گاردین با نگاهی امیدوار به آینده‌ی دموکراسی در شیلی نوشت: «همه‌پرسی یکشنبه نه پایان یک راه که گام لرزان دیگری در جست‌وجوی عدالت بود.»

اشاره‌ی دورفمن بر این حقیقت صحه می‌گذارد که «گذار» فرایند است نه یک واقعه، فرایندی شامل نقاط تاریک و روشن، فرایندی که به سان کودکی نوپا، گاه می‌افتد و گاه برمی‌خیزد، اما آنچه اهمیت دارد راه‌افتادن و بالغ‌شدن او طی زمان است. دورفمن در ادامه افزود: «هرچند فرصت بی‌نظیری را برای دفن قانون اساسیِ مستبدانه‌ی پینوشه… از دست دادیم، من با اطمینان از اینکه، درنهایت، قانون اساسی جدیدی تصویب خواهد شد احساس آرامش می‌کنم.»

و در انتهای یادداشت خود، با سفارشی زیبا و الهام‌بخش، نوشت: «تنها توصیه‌ی من به هموطنانم در مبارزات این است که سخنی را که روزی از شاعر بزرگ نیکاراگوئهای ارنستو کاردنال شنیده‌ام به خاطر بسپارند: “قوانین اساسیِ فردا را با اشعار عاشقانه‌ی امروز خواهند نوشت.”»


[1] برای ملاحظه‌ی مأخذ این نقل‌قول و مطالعه‌ی مطلب مربوطه، بنگرید به این لینک.

[2] آریل دورفمن (۱۴۰۱) زندگی بر بال‌های خیال. ترجمه‌ی مرجان قورچیان، انتشارات کتاب مرو، ص۲۶۰.

[3] همان، ص۱۰۲.

[4] همان، ص۲۵۸.

[5] همان، ص۲۵۹.

[6] آریل دورفمن (۱۳۹۴) مرگ و دختر جوان. ترجمه‌ی حشمت کامرانی، نشر ماهی، ص۷۸.

[7] همان.

[8]همان، ص۷۹.

[9] Sophia A. McClennen (2010) Ariel Dorfman: An Aesthetics of Hope. Duck University Press, p. 23.

[10]در نوامبر ۲۰۱۵ در ایران نیز همین نمایشنامه با عنوان مرگ و دختر جوان به کارگردانی محسن صادقیان و بازیگریِ نازنین خشنود، جعفر دل‌‌دل و محمد بابایی در یزد به نمایش در آمد.

[11] Ibid, p. 21.

[12]مرگ و دختر جوان، ص۵۸.

[13]اسماعیل کاداره (۱۳۷۳) آوریل شکسته. ترجمه‌ی قاسم صنعوی، نشر مرکز، ص۸، از مقدمه‌ی نیکول شاردر.
کتاب یادشده با عنوان آوریل نافرجام نیز به فارسی برگردانده شده است.

[14]هرالدو مونیز (۱۳۹۸) سایه‌ی دیکتاتور، زندگی تحت حکومت آگوستو پینوشه. ترجمه‌ی زینب کاظم‌خواه، نشر ثالث، ص۴۱۰.

[15] همان، ص۷.

پیش‌بینی اسرائیل: غرب مکانیسم ماشه را علیه ایران فعال می‌کند

وزیر خارجه اسرائیل پیش‌بینی کرده آمریکا و تروئیکای اروپا پیش از مجمع عمومی آینده سازمان ملل مکانیسم ماشه را فعال می‌کنند. فعال شدن این مکانیسم می‌تواند به اعمال مجدد تحریم‌های تعلیق شده پس از توافق هسته‌ای منجر شود.الی کوهن، وزیر خارجه اسرائیل در گفت‌وگو با شبکه “آی ۲۴ نیوز” گفته آمریکا و سه کشور اروپایی طرف توافق هسته‌ای دیگر نمی‌توانند در ارتباط با “مسئله جمهوری اسلامی” منفعل بمانند.

او در این مصاحبه که متن آن سه‌شنبه، ۲۱ فوریه (دوم اسفند) منتشر شد پیش‌بینی کرد کشورهای غربی تا ۸۷مین مجمع عمومی سازمان ملل در پائیز سال جاری میلادی مکانیسم ماشه را فعال خواهند کرد.

در قطعنامه ۲۲۳۱ که در پیوند با توافق هسته‌ای میان جمهوری اسلامی و شش قدرت جهانی در سال ۲۰۱۵ تصویب شد بندی وجود دارد که به آن “مکانیسم ماشه” (Snapback) گفته می‌شود.

بر پایه این بند هر یک از کشورهای “مشارکت‌کننده” درتوافق هسته‌ای و برنامه جامع اقدام مشترک (برجام) در صورتی که یکی از طرف‌ها را ناقض تعهدات تشخیص داد می‌تواند این مکانیسم را فعال کند.

مکانیسم ماشه، بازگشت تحریم‌های تعلیق شده

در صورت فعال شدن این مکانیسم تمام قطعنامه‌های تحریمی شورای امنیت علیه جمهوری اسلامی که با توافق هسته‌ای تعلیق شدند دوباره اعمال می‌شوند.

به کانال دویچه وله فارسی در تلگرام بپیوندید

معضل و نگرانی جمهوری اسلامی این است که با فعال شدن مکانیسم ماشه بازگشت مجدد تحریم‌ها نیاز به تصویب قطعنامه ندارند و به همین دلیل پنج عضو دارای حق وتو در شورای امنیت، از جمله روسیه و چین نمی‌توانند جلوی آن را بگیرند.

در پیبه بن‌بست رسیدن مذاکرات احیای برجام که فروردین سال پیش آغاز شد، کشورهای غربی تلاش زیادی کردند تا جمهوری اسلامی را به بازگشت به اجرای تعهدات برجامی وادارند که تا کنون ناکام بوده‌اند.

ایران از اردیبهشت سال ۱۳۹۸ و نخستین سالروز خروج آمریکا از توافق هسته‌ای اجرای تعهدات خود مطابق برجام را گام به گام کاهش داد و این روند همچنان ادامه دارد.

تغییرات اعلام نشده در فردو، رد اورانیوم ۸۴ درصدی

چندی پیش بازرسان آژانس بین‌الملی انرژی اتمی در یک بازدید سرزده از تاسیسات زیرزمینی فردو متوجه شدند که ایران بدون اطلاع قبلی دو مجموعه سانتریفیوژهای پیشرفته برای تولید اورانیوم با غنای ۶۰ درصد را به هم متصل کرده است.

همچنین به تازگی خبرگزاری بلومبرگ به نقل از یک گزارش محرمانه آژانس از کشف رد اورانیوم با غنای ۸۴ درصد در تاسیسات هسته‌ای ایران خبر داد که فقط چند درصد تا اورانیوم لازم برای کاربرد نظامی فاصله دارد.

بهروز کمالوندی، سخنگوی سازمان انرژی اتمی ایران روز یک‌شنبه مدعی شد “وجود ذره یا ذرات” اورانیوم بالاتر از ۶۰ درصد در فرآیند غنی‌سازی “امری بسیار طبیعی” است و به معنی غنی‌سازی بالای ۶۰ درصد نیست.

وزیر خارجه اسرائیل می‌گوید ایران در آستانه غنی‌سازی ۹۰ درصدی اورانیوم قرار دارد و برای جنگ در اوکراین تسلیحات در اختیار روسیه قرار می‌دهد، به همین دلیل او گمان نمی‌کند که غرب بیش از این برای مقابله با جمهوری اسلامی بی‌تفاوت باشد.

الی کوهن جمهوری اسلامی را بزرگترین حامی تروریسم در جهان خواند و بار دیگر این تهدید را تکرار کرد که اسرائیل تمام گام‌های لازم برای جلوگیری از دست‌یابی ایران به سلاح اتمی را برخواهد داشت و این شامل حمله نظامی هم می‌شود.

دویچه وله فارسی را در اینستاگرام دنبال کنید

او می‌گوید جمهوری اسلامی به یک غده سرطانی می‌ماند و تهدیدی جدی نه فقط برای امنیت منطقه بلکه برای سراسر جهان است، به همین دلیل غرب باید گزینه‌های نظامی باورپذیری علیه تهران روی میز داشته باشند.

هشدار نتانیاهو درباره دشوار شدن اقدام نظامی

همزمان با انتشار متن گفت‌وگوی الی کوهن، نخست‌وزیر اسرائیل هم در مراسمی در تل‌آویو “تهدید یا اقدام نظامی باورپذیر” را بهترین گزینه برای مقابله با جاه‌طلبی‌های اتمی جمهوری اسلامی عنوان کرد.

به نوشته روزنامه “اورشلیم پست” بنیامین نتانیاهو به کشورهای غربی هشدار داد که اقدام نظامی علیه جمهوری اسلامی هر چه بیشتر به تعویق بیفتد دشوارتر خواهد شد.

نخست‌وزیر اسرائیل تاکید کرد تنها گزینه قابل اعتماد برای جلوگیری از دست‌یابی “کشورهای سرکش” به سلاح اتمی تهدید یا اقدام نظامی باورپذیر است.

نتانیاهو گفت کشورهای غربی می‌توانند اقدام‌های بازدارنده خود را با تحریم‌های فلج‌کننده ترکیب کنند اما در اغلب موارد شرط لازم و کافی اقدام نظامی باورپذیر است.

حکم اعدام برای جمشید شارمهد؛ آلمان دو دیپلمات ایرانی را اخراج می‌کند

در واکنش به صدور حکم اعدام برای جمشید شارمهد آلمان دو دیپلمات ایران را اخراج می‌کند. فریدریش مرتس، رهبر بزرگترین حزب اپوزیسیون آلمان خواهان اخراج سفیر ایران شده است. یک اتریشی در ایران به ۷ سال و نیم حبس محکوم شد.آلمان در واکنش به صدور حکم اعدام برای جمشید شارمهد، دو دیپلمات ایران را “عنصر نامطلوب” خواند و خواهان خروج آنها شد. آنالنا بربوک، وزیر خارجه آلمان روز چهارشنبه ۲۲ فوریه (سوم اسفند) با اعلام این خبر گفت که دو دیپلمات یادشده باید در اسرع وقت خاک آلمان را ترک کنند.

علاوه بر این، کاردار سفارت ایران نیز به وزات خارجه آلمان احضار شده است. به گفته بربوک به این دیپلمات جمهوری اسلامی گفته شده است که “آلمان نقض شدید حقوق شهروندان آلمانی را غیرقابل قبول می‌داند.”

بربوک در ادامه خواهان آن شد که حکم اعدام شارمهد لغو و امکان یک دادرسی منصفانه برای او فراهم شود.

وزیر خارجه آلمان روز سه‌شنبه پس از اعلام خبر محکومیت شارمهد به اعدام اعلام کرد که این اقدام جمهوری اسلامی بدون پیامد نخواهد ماند.

رهبر بزرگترین حزب اپوزیسیون: سفیر ایران اخراج شود

فریدریش مرتس، رئیس فراکسیون اتحادیه مسیحی (متشکل از دو حزب دموکرات مسیحی و سوسیال‌مسیحی) در مجلس آلمان اعلام کرد حکم اعدام یک آلمانی-ایرانی برای حاکمان جمهوری اسلامی بدون مجازات نخواهد ماند.

این سیاستمدار آلمانی تاکید کرد پس از صدور حکم اعدام علیه جمشید شارمهد برخورد شدیدی باید با دولت جمهوری اسلامی ایران صورت گیرد و حکم اعدام شارمهد نباید بدون عواقب باقی بماند.

بیشتر بخوانید: جمشید شارمهد به اعدام محکوم شد

دادگستری کل استان تهران سه‌شنبه ۲ اسفند (۲۱ فوریه) اعلام کرد، شارمهد به اعدام محکوم شده است.

مرتس در ادامه گفت: «آلمان، اروپا، آمریکا و سازمان ملل باید ایران را با هر وسیله‌ای که در اختیار جهان آزاد است، در جای خود بنشانند و ما باید هر کاری انجام دهیم تا این حکم ناعادلانه اجرا نشود. این امر شامل اخراج سفیر ایران در برلین نیز می‌شود.»

رهبر اپوزیسیون آلمان ادامه می‌دهد “قضات انقلابی خود انتصابی” هستند و نشان دادند که چقدر جان انسان برای آنان اهمیتی ندارد.

مرتس افزود: «آنها آدم ربایی، شکنجه و قتل می‌کنند تا هر جرقه‌ای از مقاومت را در کشور خود خفه کنند.»

مرتس کفالت شارمهد را برعهده دارد

مرتس وقتی کفالت شارمهد را برعهده گرفت در پیامی خطاب به ایرانیان گفت: «من با کفالت خود می‌خواهم پیامی برای همه مردان و زنانی بفرستم که در ایران برای یک زندگی آزاد مبارزه می‌کنند که خود تعیین آن را بر عهده دارند.»

شارمهد که ۶۷ سال دارد پیش از این در مرداد سال ۱۳۹۹ (۲۰۲۰ میلادی) توسط نیروهای جمهوری اسلامی از امارات متحده عربی ربوده و به ایران منتقل شده بود. او از جمله به “افساد فی‌الارض از طریق طراحی و هدایت اقدامات تروریستی” متهم شده است.

آنالنا بربوک، وزیر خارجه آلمان نیز از صدور حکم اعدام برای جمشید شارمهد، شهروند ایرانی – آلمانی به‌ شدت انتقاد و آن را محکوم کرد.

کمپین حقوق بشر : حکم شارمهد تلاشی برای ممانعت از انتقاد آلمان

کمپین حقوق بشر ایران روز سه‌شنبه ۲ اسفند با انتشار بیانیه‌ای حکم اعدام جمشید شارمهد زندانی را محکوم کرد و آن را “اقدامی رسوا برای ارعاب عمومی” دانست.

هادی قائمی، مدیر کمپین گفته است شارمهد به این خاطر به مرگ محکوم شده است که جمهوری اسلامی در تلاش است تا ایرانیان خارج از کشور را به وحشت انداخته و مانع انتقادات دولت آلمان بشود.

این کمپین قبلا روند رسیدگی به پرونده جمشید شارمهد را “غیرقانونی، غیرانسانی و ناعادلانه” دانسته و از جامعه جهانی خواسته بود که سکوت خود را دراین‌باره بشکنند.

یک اتریشی در ایران به ۷ سال و نیم زندان محکوم شد

وزارت امور خارجه اتریش شامگاه سه‌شنبه ۲۱ فوریه اعلام کرد یک اتریشی که سال گذشته در ایران دستگیر شده بود اکنون به بیش از هفت سال و نیم حبس محکوم شده است. او به جاسوسی متهم است.

وزارت امور خارجه اتریش در اعتراض به این حکم سفیر ایران در وین را احضار کرد.

براساس بیانیه وزارت خارجه اتریش مشخص نیست که این شهروند اتریش چه مدت باید در بازداشت بماند. وزارت امور خارجه این کشور اما گفته است “با رفتار خوب، می‌توان دو سال از سال‌های حکم صادر شده را به صورت مشروط لغو کرد”.

طبق داده‌های مقامات اتریشی با “تلاش‌های فشرده” امکان سه بار ملاقات سفیر اتریش در ایران از زندان فراهم شده است. وزارت امور خارجه همچنین در تماس نزدیک با خانواده این مرد اتریشی است.

رسانه‌های اتریش نوشتند بر خلاف پرونده دو اتریشی دیگر زندانی در ایران، این فرد محکوم دو تابعیتی نیست و فقط تابعیت اتریش را دارد.

احضار کاردار بریتانیا به وزارت امور خارجه

در ادامه تنش بین بریتانیا و جمهوری اسلامی وزارت خارجه ایران ایزابل مارش کاردار موقت سفارت بریتانیا را احضار کرد.

وزارت خارجه جمهوری اسلامی احضار سفیر بریتانیا را “ملاقات” توصیف کرده در حالی که رسانه‌های جمهوری اسلامی از آن به عنوان احضار یاد کردند.

ریـیس اداره سوم غرب اروپا در وزارت خارجه “در این ملاقات” خواهان توقف رویکرد “غیر دوستانه و سیاست ایران‌هراسی” بریتانیا شده است.

این مقام وزارت خارجه گفته است جمهوری اسلامی به زودی پاسخ متقابل نسبت به تحریم‌های بریتانیا را نیزاعلام خواهد کرد.

فاطمه سپهری به ۱۸ سال زندان محکوم شد

اصغر سپهری، برادر فاطمه سپهری در توییتی خبر داده است که شعبه یک دادگاه انقلاب به ریاست قاضی منصوری حکم ۱۸ سال زندان برای خواهر او صادر کرده است.

فاطمه سپهری، از امضاکنندگان نامه درخواست استعفای علی خامنه‌ای ۳۰ شهریور با یورش مأموران امنیتی به منزلش بازداشت شد.

آموزش و پرورش: ۲۴ هزار روحانی در مدارس کشور فعالیت می‌کنند

حمید نیکزاد مشاور وزیر آموزش و پرورش و دبیر ستاد همکاری‌های حوزه علمیه و آموزش و پرورش روز سه‌شنبه ۲ اسفند گفت: «فرزندان ما در آموزش و پرورش آماج حمله‌های متعدد دشمن هستند و آن‌ها را باید دریابیم».

او در این ارتباط از فعالیت ۲۴ هزار روحانی در وزارت آموزش و پروش خبر داد.

بیشتر بخوانید: شورای تشکل‌های صنفی فرهنگیان سه روز عزای عمومی اعلام کرد

مدارس ایران برای نخستین بار در پنج ماه گذشته شاهد تظاهرات گسترده دانش‌آموزان علیه حکومت جمهوری اسلامی بوده است.

شماری از دانش‌آموزان نیز در این اعتراضات کشته شدند. آموزش و پرورش تاکنون از تعداد دانش‌آموزان بازداشتی هم هیچ گونه آماری منتشر نکرده است. گروه‌های مدافع حقوق بشری گفته‌اند که از آغاز خیزش مردمی تا کنون بیش از ۷۰ کودک در ایران کشته شدند.

ولودیمیر زلنسکی در پیام ویدیویی: حمله به خرسون ترور دولتی است

روسیه چند ساعت پس از سخنرانی پوتین بمناسبت سالگرد جنگ علیه اوکراین خرسون را به توپ بست. زلنسکی گفت روسیه با حمله به خرسون دوباره چهره خود را به عنوان یک “دولت ترور” نشان داد.ولودیمیر زلنسکی، رئیس جمهوری اوکراین در یک پیام ویدیویی که شامگاه سه‌شنبه ۲۱ فوریه (۲ اسفند) منتشر کرد حمله مرگبارتوپخانه روسیه به شهر خرسون واقع در جنوب اوکراین را به شدت محکوم کرد.

دویچه وله فارسی در اینستاگرام دنبال کنید

خبرگزاری آلمان صبح چهارشنبه ۲۲ فوریه (سوم اسفند) گزارش داد جنگ در آستانه سالگرد حمله روسیه در ۲۴ فوریه ۲۰۲۲ در تمامی جبهه‌ها ادامه دارد.

بیشتر بخوانید: پوتین در مجمع فدراسیون روسیه: غرب جنگ را آغاز کرد

زلنسکی در پیام ویدیوئی خود تاکید کرد حمله روسیه به خرسون هیچ هدف نظامی نداشته است. او گفت این حمله هم مانند هزاران حمله مشابه روسیه “یک پیام واقعی به تمام جهان است”.

در حمله توپخانه ارتش روسیه به یک منطقه مسکونی و ایستگاه اتوبوس در خرسون حداقل شش نفر کشته و ۱۲ تن زخمی شدند.

فرماندهی عملیات جنوب اوکراین گفته است نیروهای روسیه در خرسون، خانه‌ها، تاسیسات زیرساخت حساس، یک مهد کودک، یک بیمارستان و خودروها را مورد حمله قرار دادند.

زلنسکی در ادامه پیام ویدیویی خود افزود دولت “تروریستی” روسیه در تلاش است تا با گلوله‌باران “جهان را تسخیر کند”. او همچنین گفت انتظار حملات بیشتری به خیابان‌ها، خانه‌ها، مدارس، داروخانه‌ها، بیمارستان‌ها، کلیساها، ایستگاه‌های اتوبوس، بازارها و نیروگاه‌ها را دارد.

زلنسکی اما تاکید کرد که مطمئن است که “همه با هم، اوکراینی‌ها و جهان” پاسخ مهاجم را خواهند داد.

رئیس جمهور اوکراین در بخش دیگری از پیام ویدیوئی خود خاطرنشان کرد ارتش و نیروهای سرویس مخفی این کشور مسئول حملات به خرسون و دیگر شهرها را پیدا خواهند کرد.

حمله به خرسون درست چند ساعت پس از نطق یک ساعت و ۴۵ دقیقه‌ای ولادیمیر پوتین رئیس جمهوری روسیه به مناسبت سالگرد تهاجم علیه اوکراین انجام گرفت. پوتین در نطقی طولانی غرب را به آغاز جنگ متهم کرد.

بیشتر بخوانید: سخنرانی بایدن در ورشو: “هیچ هدفی بالاتر از آزادی نیست”

حمله به خرسون همچنین پس از دیدار جو بایدن رئیس جمهوری ایالات متحده در روز دوشنبه ۲۰ فوریه (اول اسفند) از کی‌یف نیز انجام می‌گیرد.

به کانال دویچه وله فارسی در تلگرام بپیوندید

بایدن در سفری غیرمنتظره وارد کی‌یف شده بود و با ولودیمیر زلنسکی، همتای اوکراینی خود دیدار کرد. سفر بایدن به پایتخت اوکراین به دلایل امنیتی از پیش اعلام نشده بود.

سخنرانی بایدن در ورشو: “هیچ هدفی بالاتر از آزادی نیست”

انتظارات از نطق رئیس‌جمهوری آمریکا به مناسبت سالگرد جنگ اوکراین در ورشو بالا بود. جو بایدن گفت ناتو و ایالات متحده در کنار کی‌یف باقی می‌مانند و بدین گونه از آزادی دفاع می‌کنند. او پیامی نیز برای مردم روسیه فرستاد.از دور به یک دوئل شباهت دارد: جو بایدن، رئیس‌جمهوری آمریکا، در آستانه اولین سالگرد آغاز جنگ در اوکراین، و تنها چند ساعت پس از سخنرانی ولادیمیر پوتین، رئیس‌جمهوری روسیه در مسکو، در قصر ورشو سخنرانی کرد.

به اینستاگرام دویچه وله فارسی بپیوندید

در حالی که رئیس‌جمهوری روسیه جنگ تهاجمی را با “نازی‌زدایی” ضروری اوکراین توجیه کرد، بایدن در دفاع از آزادی سخن راند. او گفت، روسیه هرگز نخواهد توانست بر اوکراین پیروز شود؛ اوکراین “قوی”، “پرغرور” و “آزاد” است و می‌تواند در دومین سال جنگ نیز روی حمایت غرب حساب کند.

“دنیا رویگردان نشد”

پوتین با جنگ تهاجمی خود تمام جهان را در معرض یک آزمون گذاشت. بایدن گفت: «ما با یک سوال ساده اما بنیادین روبرو شدیم. باید واکنش نشان دهیم یا از آن روی برگردانیم؟ آیا قوی هستیم یا ضعیف؟ متحد یا چندپاره؟ جهان دموکراسی را برگزید. جهان روی برنگرداند.»

این رویکرد را آخرین رای سازمان ملل نیز نشان می‌دهد که در آن ۱۴۳ کشور علیه تجاوز روسیه رأی دادند. تنها چهار کشور در جهان در کنار روسیه ماندند.

“تحریم‌های فراگیر جدید”

بایدن گفت، پوتین فکر می‌کرد که می‌تواند اوکراین را درو کند، اما اشتباه کرد. خشونت نمی‌تواند بر جهان حکومت کند.

او افزود، رئیس‌جمهوری روسیه تصور می‌کرد که ناتو دچار چندپارگی است، اما این پیمان یکپارچه‌تر از هر زمان دیگر ایستاد. تلاش این پیمان در اتحاد خود موفق شد که اروپا دیگر وابسته به گاز روسیه نباشد و خشونت در جهان حاکم نشود.

بیشتر بخوانید: پوتین در مجمع فدراسیون روسیه: غرب جنگ را آغاز کرد

رئیس‌جمهوری آمریکا تصریح کرد که اراده به سوی آزادی را نمی‌توان سرکوب کرد. “انسان‌های آزاده از زندگی در دنیای تاریکی و ناامیدی اجتناب می‌کنند.”

او گفت، دولت زلنسکی از خواست مردم اوکراین برای آزادی حمایت می‌کند و غرب در این هفته تحریم‌های فراگیر جدیدی را علیه روسیه اعمال خواهد کرد.

“ناتو، یکپارچه و متحد است”

بایدن در برابر حاضران در قصر سلطنتی نمادین ورشو گفت، “پوتین دیگر هیچ تردیدی در مورد قدرت این ائتلاف ندارد”.

پیام رئیس‌جمهوری آمریکا در این مراسم شامگاهی عبارت بود از: دموکراسی در برابر خودکامگی، مقاومت و بازسازی.

بیشتر بخوانید: سفر غیرمنتظره بایدن به کی‌یف و دیدار با زلنسکی

آخرین بار جو بایدن در مارس ۲۰۲۲ در محوطه داخلی این قصر سخنرانی کرده بود. آن زمان که یک ماه از آغاز جنگ می‌گذشت، بایدن با اعلام پشتیبانی از اوکراین، به شدت به پوتین حمله کرد. به ویژه یک عبارت او در مورد پوتین برای مدت طولانی طنین‌انداز بود که گفت: «پناه به خدا، این مرد نمی‌تواند در قدرت بماند.» کاخ سفید بعداً تصریح کرد که بایدن به هیچ وجه قصد سرنگونی پوتین را ندارد.

“آنها خانه و قلب خود را گشوده‌اند”

تاکنون هرگز یک رئیس‌جمهوری ایالات متحده ظرف یک سال دو بار از لهستان بازدید نکرده بود. بایدن در سخنرانی خود از همبستگی گسترده و همه‌جانبه لهستان با اوکراین که مرز مشترکی به طول بیش از ۵۰۰ کیلومتر دارد، تقدیر کرد.

او خطاب به مردمی که در جلوی قصر حضور داشتند و پرچم اوکراین را به اهتزاز درآورده بودند، گفت: «شما بودید که تصمیم گرفتید خانه‌ها و قلب‌هایتان را بگشایید».

لهستان نه تنها ۱،۵میلیون جنگ‌زده را از کشور همسایه پذیرفته، بلکه بارها از هم‌پیمانان خود در اتحادیه اروپا و ناتو را فراخوانده است تا از اوکراین حمایت نظامی کنند. بایدن همچنین از هم‌پیمانان اروپایی و اتحادیه اروپا به خاطر انجام “این کار عظیم” تشکر کرد.

پیام بایدن به مردم روسیه

بایدن در نطق خود به طور مستقیم به سخنرانی پوتین اشاره نکرد و در عوض مردم روسیه را خطاب قرار داد.

رئیس جمهور آمریکا گفت: «ما قصد حمله به شما را نداریم؛ شما مخالفان ما نیستید. جنگ هرگز یک امر ناگزیر نبوده، بلکه تراژدی است.»

باید گفت، جنگ تصمیم پوتین بود، و او می‌تواند در هر زمانی به تهاجم خود و در نتیجه به جنگ پایان دهد: «آن گونه که پوتین امروز گفت، غرب برنامه‌ای برای حمله مخفیانه به روسیه را ندارد.»

به کانال تلگرام دویچه وله فارسی بپیوندید

بایدن هم‌زمان در مورد تداوم جنگ هشدار داد. از جمله گفت تصمیماتی که در پنج سال آینده گرفته می‌شوند، بر دهه‌های آینده تأثیر خواهد گذاشت. تمام تلاش‌های امروز برای این است “تا فرزندان و نوادگان ما بتوانند در آزادی زندگی کنند”. هم‌پیمانان غربی “متحدان نور” و در نتیجه “متحدان امید” هستند.

دیدار سه چهره اپوزیسیون ایران با نمایندگان فرانسه و ایتالیا

رضا پهلوی با دو سناتور فرانسوی در پاریس دیدار کرد. مسیح علینژاد و حامد اسماعیلیون نیز در آستانه گردهمایی مخالفان در رم با نمایندگان پارلمان ایتالیا ملاقات کردند. یک زندانی سیاسی پس از یازده سال حبس در اهواز اعدام شد.شاهزاده رضا پهلوی با آندره والینی و ژاکلین اوستاش برینیو، سناتورهای فرانسوی در پاریس دیدار و گفت‌وگو کرده است. آندره والینی پس از این دیدار در توییتی در صفحه توییتر خود از لزوم حمایت از “همه ابتکارات” در اعتراضات مردم ایران نوشت..

او تأکید کرده که باید از این ابتکارات “در تسهیل سقوط دیکتاتوری آخوندها حمایت شود و فرانسه باید در این امر مشارکت داشته باشد.”

دیدار علی‌نژاد و اسماعیلیون با نمایندگان پارلمان ایتالیا

مسیح علینژاد و حامد اسماعیلیون، از چهره‌های شاخص مخالف جمهوری اسلامی با اعضای کمیسیون سیاست خارجی مجلس و سناتورهای ایتالیایی دیدار کردند.

گنجاندن سپاه در فهرست تروریستی اتحادیه اروپا، اخراج سفرای جمهوری اسلامی از کشورهای عضو این اتحادیه، فشار بر حکومت ایران برای آزاد کردن زندانیان سیاسی و کمک به دسترسی مردم ایران به اینترنت آزاد” از جمله محورهای مورد بحث بود.

این دیدار یک روز پیش از گردهمایی مخالفان جمهوری اسلامی که قرار است روز چهارشنبه در شهر رم برگزار شود صورت گرفته است.

مسیح علی‌نژاد در توییت‌های خود تأکید کرده که “جهان نباید از جنایت‌های جمهوری اسلامی بگذرد.”

حسین عبیات، زندانی سیاسی در زندان اهواز اعدام شد

هه‌نگاو از اعدام حسین عبیات، زندانی سیاسی در زندان سپیدار اهواز خبر داده است.

در وب‌سایت این سازمان حقوق بشری نوشته شده که این شهروند اهل حمیدیه اهواز که ۱۱ سال پیش با اتهام “عضویت در گروه‌های مخالف جمهوری اسلامی” بازداشت شده بود سحرگاه دوشنبه اول اسفند اعدام شد.

عبیات در سال ۹۱ در دادگاه انقلاب اهواز به اتهام “افساد فی‌الارض و محاربه”، “تأسیس تشکیلات مخالف جمهوری اسلامی” و همچنین “ارتباط با خارج و اقدام علیه امنیت کشور” به اعدام محکوم شده بود.

طبق این خبر، او به هنگام بازداشت “جهت اخذ اعتراف اجباری و پرونده‌سازی تحت شکنجه قرار گرفته بود.”

ایرنا همسر نیلوفر حامدی را برکنار کرد

همسر نیلوفر حامدی، خبرنگاری که پس از گزارش از وضعیت مهسا امینی در بیمارستان کسری بازداشت شد، شغل خود را از دست داده است..

محمدحسین آجورلو که خود خبرنگار است در توییتی خبر داد که پس از ۱۳ سال کار در ایرنا ابتدا ممنوع‌الورود و سپس با او قطع همکاری شده است.

نیلوفر حامدی همکار روزنامه شرق از ۳۱ شهریور به صورتی بلاتکلیف در زندان به سر می‌برد. انجمن روزنامه‌نگاران کانادا اخیرا جایزه بین‌المللی آزادی مطبوعات را به طور غیابی و به پاس شجاعت او و همکار دیگرش الهه محمدی به آنها اهدا کرده است. الهه محمدی هفتم مهر و پس از گزارش‌دهی از خاکسپاری مهسا امینی بازداشت شد. نهادهای امنیتی جمهوری اسلامی، عکس و گزارش‌ این دو روزنامه‌نگار از جان باختن مهسا امینی را زمینه‌ساز اعتراضات سراسری می‌دانند.

تعویق جلسه دادگاه سه فعال حقوق صنفی معلمان

دادگاه شعبان محمدی، اسکندر لطفی و مسعود نیک‌خواه، از اعضای هیأت مدیره انجمن صنفی معلمان کردستان ـ مریوان که قرار بود در شعبه ۲۸ دادگاه انقلاب تهران برگزار شود “به دلیل تغییر مرجع رسیدگی‌کننده” به بعد موکول شده است.

شبکه حقوق بشر کردستان با اعلام این خبر می‌گوید: «پیش‌تر پرونده دو شهروند فرانسوی بازداشت‌شده به نام‌های سسیل کولر و ژاک پری به شعبه ۱۵ دادگاه انقلاب تهران به ریاست قاضی صلواتی ارجاع شده و با توجه به مرتبط بودن پرونده این افراد، جلسه دادگاه هر ۵ نفر در این شعبه برگزار خواهد شد.»

گفته شده که این معلمان به دلیل دیدار با این دو عضو اتحادیه معلمان فرانسه به “ارتباط با نیروی خارجی به قصد براندازی” متهم شده‌اند.

هر سه فعال صنفی در اردیبهشت‌ ماه بازداشت شده و پس از مدتی از سنندج به یکی از بندهای امنیتی زندان اوین منتقل شدند. آن‌ها در اواخر مرداد با وثیقه ۲ میلیارد تومانی به صورت موقت از زندان آزاد شدند.

هه‌نگاو: ۱۲ مدرس زبان کردی طی یک سال بازداشت شدند

سازمان حقوق بشری هه‌نگاو در وبسایت خود همزمان با فرارسیدن روز جهانی زبان مادری در ۲۱ فوریه از بازداشت دست کم ۱۲ مدرس زبان کردی از ۲ اسفند سال گذشته تا ۲ اسفند سال ۱۴۰۱ خبر داده است.

هه‌نگاو با تأکید بر این که فشار نهادهای جمهوری اسلامی بر انجمن‌ها و مراکز آموزش به زبان کردی افزایش یافته می‌گوید، بیش از ۲۰ مدرس زبان کردی نیز در ایلام، کرمانشاه، سنندج، مهاباد، بوکان، بانه، نقده و سقز به نهادهای امنیتی احضار و مورد بازجویی قرار گرفته‌اند.